The concept of agency has been frequently applied in translation studies (TS), especially in sociology of translation, but is still ill-defined, with no agreement on what it is precisely. This research discusses agency within a combined sociological and gendered framework, seeking to offer a systematic investigation of what agency entails in TS in order to better understand the intercultural communication of female voices from a non-hegemonic culture. In doing so, it questions a simplified understanding of agency as intermediary and argues that agency, as a theoretical tool with sociological implications, is always structural, relational and dynamic. Drawing upon ideas from Pierre Bourdieu’s field theory, I first construct a field of trans...
Translators' Agency is a collection of articles focusing on the role of agency in the activity ...
This study examines the social, cultural and institutional factors and circumstances surrounding the...
The translation of Taiwan literature has been carried out by the source culture for last three decad...
The concept of agency has been frequently applied in translation studies (TS), especially in sociolo...
The concept of agency has been frequently applied in translation studies (TS), especially in sociolo...
The concept of agency has been frequently applied in translation studies (TS), especially in sociolo...
The concept of agency has been frequently applied in translation studies (TS), especially in sociolo...
By conducting case studies in which representative works of Chinese and English feminist writing, to...
Translators' Agency is a collection of articles focusing on the role of agency in the activity ...
Translators’ agency is defined in this paper as the willingness and ability to act after active nego...
Drawing on three Chinese translations each of Amy Tan's The Joy Luck Club (1989) and The Kitchen God...
Drawing on three Chinese translations each of Amy Tan's The Joy Luck Club (1989) and The Kitchen God...
Traditional translation studies focus mainly on translated works, assessing various translations and...
Translation is a socially regulated activity: the translation actors, their individual social impact...
This article examines Chinese-English literary translation as a field of professional endeavor withi...
Translators' Agency is a collection of articles focusing on the role of agency in the activity ...
This study examines the social, cultural and institutional factors and circumstances surrounding the...
The translation of Taiwan literature has been carried out by the source culture for last three decad...
The concept of agency has been frequently applied in translation studies (TS), especially in sociolo...
The concept of agency has been frequently applied in translation studies (TS), especially in sociolo...
The concept of agency has been frequently applied in translation studies (TS), especially in sociolo...
The concept of agency has been frequently applied in translation studies (TS), especially in sociolo...
By conducting case studies in which representative works of Chinese and English feminist writing, to...
Translators' Agency is a collection of articles focusing on the role of agency in the activity ...
Translators’ agency is defined in this paper as the willingness and ability to act after active nego...
Drawing on three Chinese translations each of Amy Tan's The Joy Luck Club (1989) and The Kitchen God...
Drawing on three Chinese translations each of Amy Tan's The Joy Luck Club (1989) and The Kitchen God...
Traditional translation studies focus mainly on translated works, assessing various translations and...
Translation is a socially regulated activity: the translation actors, their individual social impact...
This article examines Chinese-English literary translation as a field of professional endeavor withi...
Translators' Agency is a collection of articles focusing on the role of agency in the activity ...
This study examines the social, cultural and institutional factors and circumstances surrounding the...
The translation of Taiwan literature has been carried out by the source culture for last three decad...