Conduct a translation and cultural adaptation of the dementia tracking instrument Vellore into Brazilian Portuguese, to be applied by non-specialists in low-education communities. Methodology: The translation and cultural adaptation were developed in four steps and followed the guidelines established by ISPOR. Initially, a literal translation of the instrument into Brazilian Portuguese was done, followed by two independently conducted retro translations into English, which were then compared to the original English version. Results: The finished instrument contains some small modifications to common terms, with the goal of making it easily comprehensible to a low education population, resulting in semantic alterations for cultural adaptatio...
Objectives: Translate and adapt the Hospitalized Elderly Needs Awareness Scale (Henas) into Portugue...
ABSTRACT Communication with patients with dementia may be a difficult task for caregivers. OBJECTIV...
Trabalho Final do Mestrado Integrado em Medicina apresentado à Faculdade de MedicinaIntrodução: A in...
Objetivo: Realizar a tradução e adaptação transcultural do instrumento MISSCARE Survey-Ped para uso ...
Tese de mestrado, Cuidados Paliativos, Faculdade de Medicina, Universidade de Lisboa, 2013Objectivos...
A dor está dentre os principais fatores que podem impactar negativamente a qualidade de vida do idos...
TEMA: tradução e adaptação transcultural de instrumentos estrangeiros para o Português Brasileiro. O...
The study aimed to accomplish a cross-cultural adaptation of the "Diabetes - 39 - D-39" instrument f...
Este estudo objetivou realizar a tradução e adaptação cultural do instrumento Global Appraisal of In...
O objetivo do estudo foi descrever as etapas iniciais de adaptação transcultural do instrumento The ...
Resumo Objetivo Traduzir, adaptar e validar o instrumento de pesquisa Medical Office Survey on Pat...
Objective To describe the trans-cultural adaptation of the evaluation instrument entitled Atenció Sa...
Objetivo: Traduzir para o português e adaptar culturalmente a ferramenta SCAT5 para o acompanh...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Saúde, Progra...
The Cambridge Examination for Mental Disorders of the Elderly - revised (CAMDEX-R) is an instrument ...
Objectives: Translate and adapt the Hospitalized Elderly Needs Awareness Scale (Henas) into Portugue...
ABSTRACT Communication with patients with dementia may be a difficult task for caregivers. OBJECTIV...
Trabalho Final do Mestrado Integrado em Medicina apresentado à Faculdade de MedicinaIntrodução: A in...
Objetivo: Realizar a tradução e adaptação transcultural do instrumento MISSCARE Survey-Ped para uso ...
Tese de mestrado, Cuidados Paliativos, Faculdade de Medicina, Universidade de Lisboa, 2013Objectivos...
A dor está dentre os principais fatores que podem impactar negativamente a qualidade de vida do idos...
TEMA: tradução e adaptação transcultural de instrumentos estrangeiros para o Português Brasileiro. O...
The study aimed to accomplish a cross-cultural adaptation of the "Diabetes - 39 - D-39" instrument f...
Este estudo objetivou realizar a tradução e adaptação cultural do instrumento Global Appraisal of In...
O objetivo do estudo foi descrever as etapas iniciais de adaptação transcultural do instrumento The ...
Resumo Objetivo Traduzir, adaptar e validar o instrumento de pesquisa Medical Office Survey on Pat...
Objective To describe the trans-cultural adaptation of the evaluation instrument entitled Atenció Sa...
Objetivo: Traduzir para o português e adaptar culturalmente a ferramenta SCAT5 para o acompanh...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências da Saúde, Progra...
The Cambridge Examination for Mental Disorders of the Elderly - revised (CAMDEX-R) is an instrument ...
Objectives: Translate and adapt the Hospitalized Elderly Needs Awareness Scale (Henas) into Portugue...
ABSTRACT Communication with patients with dementia may be a difficult task for caregivers. OBJECTIV...
Trabalho Final do Mestrado Integrado em Medicina apresentado à Faculdade de MedicinaIntrodução: A in...