GABRIEL, Maria Helena Clarindo. Os problemas de segmentação nos sintagmas verbais e nominais na Legendagem para Surdos e Ensurdecidos - LSE. Transversal - Revista em Tradução, Fortaleza, v. 3, n. 5, p. 32-49, 2017.This article deals with one of the branches of Accessible Audiovisual Translation, which promotes a sociocultural form of accessibility to people with hearing impairment: Subtitling for the deaf and the hard-of-hearing (SDH).Its main goal was to present the analysis of the linguistic segmentation problems found in the SDH of the Brazilian Soap Opera "Cheias de Charme", having as theoretical foundation the Translation Studies, more specifically, Audiovisual Translation (AVT).The linguistic segmentation problems are inappropriate di...
Based on the results of an online survey conducted with German learners in Brazil about their experi...
O som no cinema gera expectativas, guia o espectador através das imagens e molda a recepção das cena...
A tradução para legendagem de linguagem tabu tem sido abordada em diferentes estudos de caso, disse...
The linguistic segmentation has been the interest of researchers in the field of deaf and hardof-hea...
This paper is a literature review on research conducted by members of the group LEAD (Subtitling and...
Em comparação com o desenvolvimento de outras vertentes na trajetória dos estudos da tradução, o int...
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing to the theater field is still little explored in our co...
SDH Subtitling for the Deaf and HoH was first introduced on Portuguese commercial television in 2003...
Para inserir-se na sociedade, a comunidade surda depende de programação audiovisual com legendas que...
Drawing on accessibility to the deaf and hard-of-hearing public, this research, in a first moment, p...
The aim of this article is to provide an overview of two modalities of Audiovisual Translation (AVT)...
This paper aims at presenting the results of an exploratory research on the reception of subtitled f...
Este trabalho tem o objetivo de descrever a segmentação na legendagem, ou seja, a distribuição das f...
The award-winning film The Sound of Metal has kindled the discussion on accessibility (MOREIRA, 2021...
The Subtitling for the deaf and hard-of-hearing (SDH), besides being a powerful inclusion tool, can...
Based on the results of an online survey conducted with German learners in Brazil about their experi...
O som no cinema gera expectativas, guia o espectador através das imagens e molda a recepção das cena...
A tradução para legendagem de linguagem tabu tem sido abordada em diferentes estudos de caso, disse...
The linguistic segmentation has been the interest of researchers in the field of deaf and hardof-hea...
This paper is a literature review on research conducted by members of the group LEAD (Subtitling and...
Em comparação com o desenvolvimento de outras vertentes na trajetória dos estudos da tradução, o int...
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing to the theater field is still little explored in our co...
SDH Subtitling for the Deaf and HoH was first introduced on Portuguese commercial television in 2003...
Para inserir-se na sociedade, a comunidade surda depende de programação audiovisual com legendas que...
Drawing on accessibility to the deaf and hard-of-hearing public, this research, in a first moment, p...
The aim of this article is to provide an overview of two modalities of Audiovisual Translation (AVT)...
This paper aims at presenting the results of an exploratory research on the reception of subtitled f...
Este trabalho tem o objetivo de descrever a segmentação na legendagem, ou seja, a distribuição das f...
The award-winning film The Sound of Metal has kindled the discussion on accessibility (MOREIRA, 2021...
The Subtitling for the deaf and hard-of-hearing (SDH), besides being a powerful inclusion tool, can...
Based on the results of an online survey conducted with German learners in Brazil about their experi...
O som no cinema gera expectativas, guia o espectador através das imagens e molda a recepção das cena...
A tradução para legendagem de linguagem tabu tem sido abordada em diferentes estudos de caso, disse...