GARCÍA, Yamilé Pérez. Algunas consideraciones acerca de los estudios lingüísticos del texto literario en el análisis de traducciones. Revista Entrepalavras, Fortaleza, ano 3, v. 3, n. 1, p. 302-321, jan./jul. 2013.Los estudios del texto literario a partir de sus traducciones son cuestionados por más de un especialista. Quienes trabajan con obras traducidas se enfrentan a dos criterios antagónicos: el que rechaza de forma contundente la idea de estudiar el producto traducido desde perspectivas lingüísticas o literarias y el que acepta el estudio de las traducciones si se cumplen determinadas condiciones. Luego de pasar por un proceso editorial, un texto no está más alejado del manuscrito que una traducción de su original, por lo que traducci...
Producción CientíficaLa traducción de la variedad lingüística estudia la traducción de las formas de...
Este número estará enfocado a “las diferentes posiciones de la traducción en las editoriales académi...
La enseñanza de traducción literaria ha estado tradicionalmente ligada a géneros novelísticos o poét...
Los estudios del texto literario a partir de sus traducciones son cuestionados por más de un especia...
La reflexiones teóricas sobre la traducción se han concentrado desde la Antigüedad en la discusión a...
En el presente trabajo se expondrá un estudio corto de los procedimientos de traducción más comunes ...
El autor pretende pasar revista a un conjunto de ensayos que tienen como objetivo el estudio exhaust...
La amplia literatura sobre la evolución de las corrientes traductológicas da cuenta de que a partir ...
El oficio de traductor está mal considerado entre las disciplinas literarias. Sin embargo, la traduc...
Monográfico con el título: 'Traducción Literaria: expandiendo los límites'. Resumen basado en el de ...
El objetivo del siguiente estudio es individuar algunos de los elementos que, desde el ámbito editor...
El ejercicio de la traducción literaria se presenta tradicionalmente en el grado de traducción e int...
Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje. Maestría en Traducción Inglés-EspañolEl presente Trab...
Este proyecto aborda una experiencia didáctica innovadora en el campo de la traducción literaria. se...
Sin duda, la figura del traductor literario ha experimentado muchos cambios a lo largo de la Histori...
Producción CientíficaLa traducción de la variedad lingüística estudia la traducción de las formas de...
Este número estará enfocado a “las diferentes posiciones de la traducción en las editoriales académi...
La enseñanza de traducción literaria ha estado tradicionalmente ligada a géneros novelísticos o poét...
Los estudios del texto literario a partir de sus traducciones son cuestionados por más de un especia...
La reflexiones teóricas sobre la traducción se han concentrado desde la Antigüedad en la discusión a...
En el presente trabajo se expondrá un estudio corto de los procedimientos de traducción más comunes ...
El autor pretende pasar revista a un conjunto de ensayos que tienen como objetivo el estudio exhaust...
La amplia literatura sobre la evolución de las corrientes traductológicas da cuenta de que a partir ...
El oficio de traductor está mal considerado entre las disciplinas literarias. Sin embargo, la traduc...
Monográfico con el título: 'Traducción Literaria: expandiendo los límites'. Resumen basado en el de ...
El objetivo del siguiente estudio es individuar algunos de los elementos que, desde el ámbito editor...
El ejercicio de la traducción literaria se presenta tradicionalmente en el grado de traducción e int...
Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje. Maestría en Traducción Inglés-EspañolEl presente Trab...
Este proyecto aborda una experiencia didáctica innovadora en el campo de la traducción literaria. se...
Sin duda, la figura del traductor literario ha experimentado muchos cambios a lo largo de la Histori...
Producción CientíficaLa traducción de la variedad lingüística estudia la traducción de las formas de...
Este número estará enfocado a “las diferentes posiciones de la traducción en las editoriales académi...
La enseñanza de traducción literaria ha estado tradicionalmente ligada a géneros novelísticos o poét...