RESUMO Este artigo apresenta o recorte de uma pesquisa de doutorado que discutiu a formação de intérpretes de língua brasileira de sinais (Libras) e língua portuguesa (LP). A pesquisa foi realizada em um curso de especialização em tradução e interpretação de Libras/LP, em uma instituição de ensino superior privada na cidade de São Paulo. Os participantes da pesquisa são intérpretes com, no mínimo, três anos de experiência. Em uma disciplina destinada ao aprimoramento da interpretação na direção Libras-LP, seis sujeitos interpretaram vídeos em duplas e, posteriormente, foram colocados diante da sua própria performance interpretativa por meio do dispositivo da autoconfrontação. Apresenta-se, aqui, como a posição dos sujeitos frente aos “outro...
A oficialização da língua brasileira de sinais (Libras) e o direito de ser incluído através da prese...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
A presente pesquisa estuda o(a) profissional intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras), em ...
A pesquisa que aqui se apresenta parte das reflexões de minha prática como formadora do Intérprete d...
O desafio da inclusão de pessoas com deficiência nos diferentes segmentos das relações sociais não é...
RESUMO Esta pesquisa aborda o ato interpretativo e tem como objetivo conhecer melhor a atuação do in...
A intenção da presente produção é contemplar o registro e a exposição da experiência na atuação de T...
A pesquisa que aqui se apresenta parte das reflexões de minha prática como formadora do Intérprete d...
O artigo apresentado mostra uma análise baseada na perspectiva da formação dos profissionais Traduto...
A presente pesquisa baseia-se em atos interpretativos envolvendo três cidades de referência em educa...
O desafio da inclusão de pessoas com deficiência nos diferentes segmentos das relações sociais não é...
As leis que tratam da instituição de Libras como língua de sinais brasileira e da regulamentação do ...
A tradução envolve pessoas, identidades, culturas e, principalmente, tomada de decisões, por isso, s...
Resumo A inclusão de surdos que fazem uso da Libras no Brasil é viabilizada, principalmente, pela tr...
Este trabalho versa sobre a atuação do intérprete de LIBRAS no contexto educacional inclusivista, ad...
A oficialização da língua brasileira de sinais (Libras) e o direito de ser incluído através da prese...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
A presente pesquisa estuda o(a) profissional intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras), em ...
A pesquisa que aqui se apresenta parte das reflexões de minha prática como formadora do Intérprete d...
O desafio da inclusão de pessoas com deficiência nos diferentes segmentos das relações sociais não é...
RESUMO Esta pesquisa aborda o ato interpretativo e tem como objetivo conhecer melhor a atuação do in...
A intenção da presente produção é contemplar o registro e a exposição da experiência na atuação de T...
A pesquisa que aqui se apresenta parte das reflexões de minha prática como formadora do Intérprete d...
O artigo apresentado mostra uma análise baseada na perspectiva da formação dos profissionais Traduto...
A presente pesquisa baseia-se em atos interpretativos envolvendo três cidades de referência em educa...
O desafio da inclusão de pessoas com deficiência nos diferentes segmentos das relações sociais não é...
As leis que tratam da instituição de Libras como língua de sinais brasileira e da regulamentação do ...
A tradução envolve pessoas, identidades, culturas e, principalmente, tomada de decisões, por isso, s...
Resumo A inclusão de surdos que fazem uso da Libras no Brasil é viabilizada, principalmente, pela tr...
Este trabalho versa sobre a atuação do intérprete de LIBRAS no contexto educacional inclusivista, ad...
A oficialização da língua brasileira de sinais (Libras) e o direito de ser incluído através da prese...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
A presente pesquisa estuda o(a) profissional intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras), em ...