Esta tese propõe uma análise do romance americano The Hours (1998), de Michael Cunningham, que afirmamos ser uma reescrita da obra da escritora canônica Virginia Woolf na contemporaneidade. Trabalhamos com a ideia principal de adaptação, nos referindo de forma particular às adaptações literárias, tendo em vista que Cunningham utilizou para a composição de The Hours diversos trabalhos de ficção e não ficção que chamamos de obra de Woolf, estando assim inserida no campo dos trabalhos acadêmicos relacionados aos Estudos da Tradução e da Adaptação. Por esse motivo, decidimos utilizar dois conceitos principais de adaptação para embasar esta discussão: o de Linda Hutcheon (2006) e o de Julie Sanders (2006), pesquisadoras que atuam nessas áreas. E...
O debate entre a modernidade e a pós-modernidade tem levado grandes questões para uma compreensão do...
This thesis examines the ways in which Michael Cunningham’s novel The Hours (1998) alludes to Virgin...
Tendo por teoria norteadora a Semiótica Discursiva de linha francesa analisamos o filme As horas (Th...
Esta tese propõe uma análise do romance americano The Hours (1998), de Michael Cunningham, que afirm...
Daldry’s The Hours (2003), a film adaptation of Michael Cunningham’s eponymous novel, was a big hit ...
O presente artigo visa analisar o jogo de espelhos externos e internos presentes no romance As horas...
The aim of this paper is to approach The Hours, written by Michael Cunningham and filmed by Stephen ...
This work aims to analyze the intertextual relations between the novel Mrs. Dalloway (1925) by Virgi...
Submitted by Deise Lorena Araújo (deiselorena@uepb.edu.br) on 2016-09-02T20:02:36Z No. of bitstreams...
The film The Hours (Stephen Daldry), based on the novel of the same title by Michael Cunningham, sho...
En 2002 Stephen Daldry estrenaba el film Las horas, inspirado en el libro homónimo publicado en 199...
The graduation thesis presents Michael Cunningham\u27s The Hours. The novel is a Postmodernist work,...
Adaptation is a fundamental part of storytelling, yet oftentimes adaptations of pre-existing works a...
This work is financed by national funds through FCT - Foundation for Science and Technology, I.P., w...
SILVA, Carlos Augusto Viana da. Modern narratives and film adaptation as translation. Acta Scientiar...
O debate entre a modernidade e a pós-modernidade tem levado grandes questões para uma compreensão do...
This thesis examines the ways in which Michael Cunningham’s novel The Hours (1998) alludes to Virgin...
Tendo por teoria norteadora a Semiótica Discursiva de linha francesa analisamos o filme As horas (Th...
Esta tese propõe uma análise do romance americano The Hours (1998), de Michael Cunningham, que afirm...
Daldry’s The Hours (2003), a film adaptation of Michael Cunningham’s eponymous novel, was a big hit ...
O presente artigo visa analisar o jogo de espelhos externos e internos presentes no romance As horas...
The aim of this paper is to approach The Hours, written by Michael Cunningham and filmed by Stephen ...
This work aims to analyze the intertextual relations between the novel Mrs. Dalloway (1925) by Virgi...
Submitted by Deise Lorena Araújo (deiselorena@uepb.edu.br) on 2016-09-02T20:02:36Z No. of bitstreams...
The film The Hours (Stephen Daldry), based on the novel of the same title by Michael Cunningham, sho...
En 2002 Stephen Daldry estrenaba el film Las horas, inspirado en el libro homónimo publicado en 199...
The graduation thesis presents Michael Cunningham\u27s The Hours. The novel is a Postmodernist work,...
Adaptation is a fundamental part of storytelling, yet oftentimes adaptations of pre-existing works a...
This work is financed by national funds through FCT - Foundation for Science and Technology, I.P., w...
SILVA, Carlos Augusto Viana da. Modern narratives and film adaptation as translation. Acta Scientiar...
O debate entre a modernidade e a pós-modernidade tem levado grandes questões para uma compreensão do...
This thesis examines the ways in which Michael Cunningham’s novel The Hours (1998) alludes to Virgin...
Tendo por teoria norteadora a Semiótica Discursiva de linha francesa analisamos o filme As horas (Th...