In the 1890s, Bartolomé Mitre (President of Argentina from 1862-1868) published a Spanish translation of the Divine Comedy that was as key to the diffusion of Dante in the Río de la Plata as Henry Wadsworth Longfellow’s English translation (1867) was in the U.S. This article examines Mitre’s motives for dedicating a decade of his life to the translation, as well as his mission to bring European (and specifically Italian) high culture to his fledgling nation. I have found Mitre’s reading of Dante to have important resonances with the readings of Risorgimento Italians such as Mazzini, who associated Dante with political unity, morality, and high culture. This study also examines Mitre’s role as an advocate of Italian immigration to Argentina
After discussing the 1864 criticism of Bartolome Mitre's Historia de Belgrano written by Juan Bautis...
As a country of immigrants, Argentina assimilated several languages in its idiolect. The languages s...
El artículo lee los desembarcos de Luigi Pirandello en Buenos Aires como un episodio clave para refl...
In the 1890s, Bartolomé Mitre (President of Argentina from 1862-1868) published a Spanish translatio...
This dissertation examines Dante’s afterlife in Argentina in selected works by Bartolom� Mitre, Le...
Il rapporto tra Dante e i lettori argentini risale alla prima metà dell’Ottocento. In consonanza con...
Resumo: Partindo de uma breve contextualização da cena literária e da tradução no Brasil e na Argen...
In this article Dante’s literary and cultural reception are interpreted as being also indicative of ...
The Dante narrative is one of the key narratives of nineteenth-century Italy in the self-fashioning ...
In the 1888 Brazilian –not Portuguese– translation (as the cover proudly reads) in terza rima of Pur...
This paper describes the influence exerted by Dante on the Italian antifascist exile Giuseppe Antoni...
Il contributo intende esplorare la peculiare relazione che la letteratura latinoamericana contempora...
The article identifies the first stages of Borges reception in Italy on the basis of some translatio...
After discussing the 1864 criticism of Bartolomé Mitre's Historia de Belgrano written by Juan Bautis...
When a literary translation aims not only at making a canonical text accessible in another language,...
After discussing the 1864 criticism of Bartolome Mitre's Historia de Belgrano written by Juan Bautis...
As a country of immigrants, Argentina assimilated several languages in its idiolect. The languages s...
El artículo lee los desembarcos de Luigi Pirandello en Buenos Aires como un episodio clave para refl...
In the 1890s, Bartolomé Mitre (President of Argentina from 1862-1868) published a Spanish translatio...
This dissertation examines Dante’s afterlife in Argentina in selected works by Bartolom� Mitre, Le...
Il rapporto tra Dante e i lettori argentini risale alla prima metà dell’Ottocento. In consonanza con...
Resumo: Partindo de uma breve contextualização da cena literária e da tradução no Brasil e na Argen...
In this article Dante’s literary and cultural reception are interpreted as being also indicative of ...
The Dante narrative is one of the key narratives of nineteenth-century Italy in the self-fashioning ...
In the 1888 Brazilian –not Portuguese– translation (as the cover proudly reads) in terza rima of Pur...
This paper describes the influence exerted by Dante on the Italian antifascist exile Giuseppe Antoni...
Il contributo intende esplorare la peculiare relazione che la letteratura latinoamericana contempora...
The article identifies the first stages of Borges reception in Italy on the basis of some translatio...
After discussing the 1864 criticism of Bartolomé Mitre's Historia de Belgrano written by Juan Bautis...
When a literary translation aims not only at making a canonical text accessible in another language,...
After discussing the 1864 criticism of Bartolome Mitre's Historia de Belgrano written by Juan Bautis...
As a country of immigrants, Argentina assimilated several languages in its idiolect. The languages s...
El artículo lee los desembarcos de Luigi Pirandello en Buenos Aires como un episodio clave para refl...