Moses Maimonides’ Guide of the Perplexed has certainly been the most influential Jewish philosophical and theological text — from the time of its composition until today. Written around 1190 in Judeo-Arabic, the Guide was soon translated into Hebrew twice, by Samuel Ibn Tibbon and by Yehuda Al-Ḥarizi. This issue of YOD deals with less known translations of the Guide, that have been composed by Christian and Jewish authors in Latin, Spanish, Italian, Hebrew, between the 13th and the 17th centuries.These versions testify to the long-lasting vitality of the Guide in different cultures and times
Johannes Buxtorf the Younger\u2019s Latin translation of the Guide of the Perplexed (1629) is studie...
During the second half of the thirteenth century, a Latin translation of Maimonides' Guide of the Pe...
The aim of this PhD dissertation is to investigate the manuscript tradition of the Dux neutrorum, th...
Image of Moses Maimonides’s Moreh Nebukhim (The Guide of the Perplexed) (ca. 1469, possibly Rome; fi...
Vajda Georges. Moses Maimonides. The Guide of the Perplexed. Translated with an Introduction and Not...
A brief commentary prepared by Patrick Thomas, PhD, Assistant Professor, English, on the following w...
This article focuses on the various translations of an important chapter regarding the question of c...
This survey discusses the philosophically relevant literature on Moses Maimonides published between ...
Davies (Cambridge Univ.) offers an excellent exploration and analysis of Maimonides\u27s Guide for t...
Commentaries on the Guide of the Perplexed occupy a central but neglected place in the history of Je...
Commentaries on the Guide of the Perplexed occupy a central but neglected place in the history of Je...
The 'Sententia cum questionibus in libros De anima I–II Aristotelis' (c. 1240) by Petrus Hispanus pr...
The manuscript of Turin, Biblioteca Nazionale Universitaria, A. II. 12, includes (on folios 213r-217...
grantor: University of TorontoThe method of esotericism, is particularly crucial for decip...
El poeta español Moses Ibn 'Ezra es autor de una obra de carácter filosófico y filológico, titulada ...
Johannes Buxtorf the Younger\u2019s Latin translation of the Guide of the Perplexed (1629) is studie...
During the second half of the thirteenth century, a Latin translation of Maimonides' Guide of the Pe...
The aim of this PhD dissertation is to investigate the manuscript tradition of the Dux neutrorum, th...
Image of Moses Maimonides’s Moreh Nebukhim (The Guide of the Perplexed) (ca. 1469, possibly Rome; fi...
Vajda Georges. Moses Maimonides. The Guide of the Perplexed. Translated with an Introduction and Not...
A brief commentary prepared by Patrick Thomas, PhD, Assistant Professor, English, on the following w...
This article focuses on the various translations of an important chapter regarding the question of c...
This survey discusses the philosophically relevant literature on Moses Maimonides published between ...
Davies (Cambridge Univ.) offers an excellent exploration and analysis of Maimonides\u27s Guide for t...
Commentaries on the Guide of the Perplexed occupy a central but neglected place in the history of Je...
Commentaries on the Guide of the Perplexed occupy a central but neglected place in the history of Je...
The 'Sententia cum questionibus in libros De anima I–II Aristotelis' (c. 1240) by Petrus Hispanus pr...
The manuscript of Turin, Biblioteca Nazionale Universitaria, A. II. 12, includes (on folios 213r-217...
grantor: University of TorontoThe method of esotericism, is particularly crucial for decip...
El poeta español Moses Ibn 'Ezra es autor de una obra de carácter filosófico y filológico, titulada ...
Johannes Buxtorf the Younger\u2019s Latin translation of the Guide of the Perplexed (1629) is studie...
During the second half of the thirteenth century, a Latin translation of Maimonides' Guide of the Pe...
The aim of this PhD dissertation is to investigate the manuscript tradition of the Dux neutrorum, th...