Estábamos a punto de cerrar este número 9 de Entreculturas cuando tuvimos conocimiento en el consejo de redacción de la revista de la publicación del nº 1 de una nueva colección (colección Académica se titula) de la jovencísima editorial Esdrújula Ediciones de Granada y consideramos oportuno reseñar esta primera monografía, dedicada precisamente al ámbito de la Traducción y la Traductología
Como señalan sus editores, este libro es la continuación de las recopilaciones de estudios dedicados...
Producción CientíficaEl libro compendia la labor de traducción, de obras lexicográficas y escritas e...
El Estatuto del Colegio Oficial de Aparejadores y Arquitectos Técnicos de Granada aprobado mediante ...
Esta monografía colectiva, organizada en cinco volúmenes (en papel y soporte electrónico), dirigida ...
Esta monografía colectiva (en soporte papel y electrónico), coeditada por E. Ortega, A. B. Martínez ...
Ressenya del llibre: Neoclásicos y románticos ante la traducción / Francisco Lafarga, Concepción Pal...
Esta obra que aquí reseño supone una continuación en una línea de investigación asentada que, bajo l...
G.I. HUM 767 (ayudas a Grupos de Investigación de la Junta de Andalucía) / Editorial Comares (colecc...
Obra ressenyada: Francisco LAFARGA; Luis PEGENAUTE (eds.), Creación y traducción en la España del si...
Organiza: Universidad de Granada, Fundación el Legado Andalusí, colabora la Junta de Andalucía.Catál...
Artículo de la sección: DocumentosLa sucesión en el trono constituye un momento de especial signific...
CAMPS, Assumpta. La traducción en la comunicación de nuestros tiempos; reseña del libro: Montero Dom...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) Es claro que la transmisión y la r...
Corresponde el presente volumen a la línea de la colaboración que con éxito y perseverancia mantiene...
A propósito de la obra de Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) Diccionario histórico de la trad...
Como señalan sus editores, este libro es la continuación de las recopilaciones de estudios dedicados...
Producción CientíficaEl libro compendia la labor de traducción, de obras lexicográficas y escritas e...
El Estatuto del Colegio Oficial de Aparejadores y Arquitectos Técnicos de Granada aprobado mediante ...
Esta monografía colectiva, organizada en cinco volúmenes (en papel y soporte electrónico), dirigida ...
Esta monografía colectiva (en soporte papel y electrónico), coeditada por E. Ortega, A. B. Martínez ...
Ressenya del llibre: Neoclásicos y románticos ante la traducción / Francisco Lafarga, Concepción Pal...
Esta obra que aquí reseño supone una continuación en una línea de investigación asentada que, bajo l...
G.I. HUM 767 (ayudas a Grupos de Investigación de la Junta de Andalucía) / Editorial Comares (colecc...
Obra ressenyada: Francisco LAFARGA; Luis PEGENAUTE (eds.), Creación y traducción en la España del si...
Organiza: Universidad de Granada, Fundación el Legado Andalusí, colabora la Junta de Andalucía.Catál...
Artículo de la sección: DocumentosLa sucesión en el trono constituye un momento de especial signific...
CAMPS, Assumpta. La traducción en la comunicación de nuestros tiempos; reseña del libro: Montero Dom...
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño) Es claro que la transmisión y la r...
Corresponde el presente volumen a la línea de la colaboración que con éxito y perseverancia mantiene...
A propósito de la obra de Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) Diccionario histórico de la trad...
Como señalan sus editores, este libro es la continuación de las recopilaciones de estudios dedicados...
Producción CientíficaEl libro compendia la labor de traducción, de obras lexicográficas y escritas e...
El Estatuto del Colegio Oficial de Aparejadores y Arquitectos Técnicos de Granada aprobado mediante ...