Intercultural mediation and public service interpreting enable communication with migrated families who do not speak or understand the local languages. This can be especially important in parent-teacher meetings and when trying to establish a link between the school and the family. The present research seeks to analyse how mediated communication is developed in education settings.It focuses on two meetings in education settings in the province of Barcelona, where two educators communicated with Chinese families through intercultural mediators. Both meetings were audiotaped and the recordings have been transcribed and analysed by means of conversation analysis. The results show that despite the fact that the mediators enable communication, s...
El desconocimiento de las lenguas oficiales es uno de los mayores obstáculos en el acceso a los ser...
Este trabajo presenta una aproximación al ámbito profesional de la mediación intercultural desde una...
El artículo analiza cómo realizan la mediación intercultural las asociaciones de inmigrantes de orig...
La Mediación Intercultural y la Interpretación en los Servicios Públicos hacen posible la comunicaci...
En los últimos años la traducción lingüística y la mediación intercultural se han convertido en un ...
Los mediadores interculturales han intentado intervenir en cuestiones comola participación de los pa...
En Cataluña, en los últimos años, ha ido proliferando una serie de «profesionales » que realizan, co...
La interpretación en los servicios públicos (ISP) del ámbito educativo es, hasta la fecha, un tema r...
En los últimos años la traducción lingüística y la mediación intercultural se han convertido en un e...
Con este trabajo pretendemos mostrar el panorama de la interpretación social y la mediación intercul...
El objetivo del estudio fue analizar la dimensión personal y social de la comunicación intercultural...
El fenómeno de los menores migrantes en el sur de España lleva en crecimiento desde hace años. Asimi...
Duties of intercultural mediator at the school context keep being a task in process of building, unf...
A Catalunya, en els darrers anys, han anat proliferant una sèrie de «professionals» que realitzen, a...
El desconocimiento de las lenguas oficiales es uno de los mayores obstáculos en el acceso a los serv...
El desconocimiento de las lenguas oficiales es uno de los mayores obstáculos en el acceso a los ser...
Este trabajo presenta una aproximación al ámbito profesional de la mediación intercultural desde una...
El artículo analiza cómo realizan la mediación intercultural las asociaciones de inmigrantes de orig...
La Mediación Intercultural y la Interpretación en los Servicios Públicos hacen posible la comunicaci...
En los últimos años la traducción lingüística y la mediación intercultural se han convertido en un ...
Los mediadores interculturales han intentado intervenir en cuestiones comola participación de los pa...
En Cataluña, en los últimos años, ha ido proliferando una serie de «profesionales » que realizan, co...
La interpretación en los servicios públicos (ISP) del ámbito educativo es, hasta la fecha, un tema r...
En los últimos años la traducción lingüística y la mediación intercultural se han convertido en un e...
Con este trabajo pretendemos mostrar el panorama de la interpretación social y la mediación intercul...
El objetivo del estudio fue analizar la dimensión personal y social de la comunicación intercultural...
El fenómeno de los menores migrantes en el sur de España lleva en crecimiento desde hace años. Asimi...
Duties of intercultural mediator at the school context keep being a task in process of building, unf...
A Catalunya, en els darrers anys, han anat proliferant una sèrie de «professionals» que realitzen, a...
El desconocimiento de las lenguas oficiales es uno de los mayores obstáculos en el acceso a los serv...
El desconocimiento de las lenguas oficiales es uno de los mayores obstáculos en el acceso a los ser...
Este trabajo presenta una aproximación al ámbito profesional de la mediación intercultural desde una...
El artículo analiza cómo realizan la mediación intercultural las asociaciones de inmigrantes de orig...