L’Alcorà. Traducció de l’àrab al català, introducció a la lectura i cinc estudis alcorànics per Míkel de Epalza. Barcelona: Proa, 2001.
L'any 2001 l'editorial Proa va publicar la primera versió íntegra de l'Alcorà en català, feta direct...
El llibre incunable que porta per títol Quesits i que, segons l'encapçalament de l'única edició, imp...
Les traduccions tenen un pes decisiu en la nòmina de textos literaris publicats en català durant el ...
Sidarus Adel. L’Alcorà. Traducció de l’árab al català, introducció a la lectura i cinc estudis alcor...
Les traduccions tenen un pes decisiu en la nòmina de textos literaris publicats en català durant el ...
La traducció és una eina de comunicació que permet al lector accedir a textos escrits originàriament...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióEls objectius principals d'aquest treball són la t...
Estudi general de la traducció poètica, mitjançant l’anàlisi de 7 traduccions que són publicades ent...
Aquest volum és el resultat de la col·laboració entre el Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Cont...
Breve introducción a la traducción automática para estudiantes del Máster en Traducción Instituciona
"Traducció jurídicoeconòmica d'una fragment del Tractat pel qual s'estableix una Constitució per a E...
De ben segur, a més d'un lector, en llegir el títol d'aquest escrit, li ve una pregunta al cap: per ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Per motius històric...
Primera lliçó a càrrec de la professora Dolors Condom sobre la traducció dels clàssics llatins i l'e...
Reseña de Fábulas Esópicas, introducción, traducción y notas por F. Martín García y A. Róspide López...
L'any 2001 l'editorial Proa va publicar la primera versió íntegra de l'Alcorà en català, feta direct...
El llibre incunable que porta per títol Quesits i que, segons l'encapçalament de l'única edició, imp...
Les traduccions tenen un pes decisiu en la nòmina de textos literaris publicats en català durant el ...
Sidarus Adel. L’Alcorà. Traducció de l’árab al català, introducció a la lectura i cinc estudis alcor...
Les traduccions tenen un pes decisiu en la nòmina de textos literaris publicats en català durant el ...
La traducció és una eina de comunicació que permet al lector accedir a textos escrits originàriament...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióEls objectius principals d'aquest treball són la t...
Estudi general de la traducció poètica, mitjançant l’anàlisi de 7 traduccions que són publicades ent...
Aquest volum és el resultat de la col·laboració entre el Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Cont...
Breve introducción a la traducción automática para estudiantes del Máster en Traducción Instituciona
"Traducció jurídicoeconòmica d'una fragment del Tractat pel qual s'estableix una Constitució per a E...
De ben segur, a més d'un lector, en llegir el títol d'aquest escrit, li ve una pregunta al cap: per ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Per motius històric...
Primera lliçó a càrrec de la professora Dolors Condom sobre la traducció dels clàssics llatins i l'e...
Reseña de Fábulas Esópicas, introducción, traducción y notas por F. Martín García y A. Róspide López...
L'any 2001 l'editorial Proa va publicar la primera versió íntegra de l'Alcorà en català, feta direct...
El llibre incunable que porta per títol Quesits i que, segons l'encapçalament de l'única edició, imp...
Les traduccions tenen un pes decisiu en la nòmina de textos literaris publicats en català durant el ...