Siguiendo una metodología basada en el análisis descriptivo de un corpus formado por las versiones francesas y españolas de anuncios en varios sectores de productos, proponemos un estudio de las normas de traducción del texto publicitario. Partimos de la hipótesis según la cual en el proceso de traducción publicitaria intervienen una serie de factores externos e internos que condicionan las normas de traducción, y estas a su vez determinan la opción y técnica de traducción empleados. Basándonos en la teoría de polisistemas y en particular en el concepto de norma de traducción acuñado por Toury, hemos establecido cuatro niveles de trasvase del texto publicitario: extranjerización, traducción, adaptación y recreación. Los dos primeros niveles...
En un artículo publicado en Cuadernos Cervantes de la Lengua Española nº 36, analizamos los problema...
En este trabajo abordamos el estudio de la traducción del texto político, marcado por un carácter pr...
La traducción y la interpretación se han convertido en una parte importante del mundo actual. El des...
El objetivo del presente trabajo es abordar los problemas de traducción que plantea un texto jurídic...
Ce mémoire est une sorte de tremplin vers une spécialisation en traduction publicitaire. Tout d'abor...
Seront présentés, dans ce travail, les résultats préliminaires d’une étude de cas dans la pratique r...
En este artículo propongo revisar las normas generales de traducción que se emplearon en las traducc...
Producción CientíficaLa publicidad es hoy un tema sensible en el que muchas personas y sectores con ...
En el presente trabajo abordaremos la traducción de un tipo de texto jurídico: el contrato de franqu...
L'objectif de ce travail est de proposer des réponses fondées à des problèmes de traduction récurren...
¿Qué es lo que hace que un mismo original sea traducido de formas muy diferentes?En el presente trab...
Partiendo de la hipótesis de que la traducción del texto turístico es una traducción especializada q...
Redactar unos fundamentos didácticos centrados en la traducción de textos pragmáticos del francés al...
La traducció publicitària ha guanyat rellevància en els últims anys, tant en l'àmbit professional co...
La traducción jurídica y jurada son dos especialidades muy próximas y con muchas particularidades en...
En un artículo publicado en Cuadernos Cervantes de la Lengua Española nº 36, analizamos los problema...
En este trabajo abordamos el estudio de la traducción del texto político, marcado por un carácter pr...
La traducción y la interpretación se han convertido en una parte importante del mundo actual. El des...
El objetivo del presente trabajo es abordar los problemas de traducción que plantea un texto jurídic...
Ce mémoire est une sorte de tremplin vers une spécialisation en traduction publicitaire. Tout d'abor...
Seront présentés, dans ce travail, les résultats préliminaires d’une étude de cas dans la pratique r...
En este artículo propongo revisar las normas generales de traducción que se emplearon en las traducc...
Producción CientíficaLa publicidad es hoy un tema sensible en el que muchas personas y sectores con ...
En el presente trabajo abordaremos la traducción de un tipo de texto jurídico: el contrato de franqu...
L'objectif de ce travail est de proposer des réponses fondées à des problèmes de traduction récurren...
¿Qué es lo que hace que un mismo original sea traducido de formas muy diferentes?En el presente trab...
Partiendo de la hipótesis de que la traducción del texto turístico es una traducción especializada q...
Redactar unos fundamentos didácticos centrados en la traducción de textos pragmáticos del francés al...
La traducció publicitària ha guanyat rellevància en els últims anys, tant en l'àmbit professional co...
La traducción jurídica y jurada son dos especialidades muy próximas y con muchas particularidades en...
En un artículo publicado en Cuadernos Cervantes de la Lengua Española nº 36, analizamos los problema...
En este trabajo abordamos el estudio de la traducción del texto político, marcado por un carácter pr...
La traducción y la interpretación se han convertido en una parte importante del mundo actual. El des...