La profesora Zinaida Lvovskaya es una figura indiscutible en el mundo de la traducción e interpretación, en el que ha desarrollado su larga trayectoria académica y profesional. Sus numerosas publicaciones y más de 40 años de experiencia tanto en la profesión de traductora e intérprete (ruso-español) como en la docencia universitaria de estas disciplinas, avalan las opiniones y las reflexiones de esta especialista sobre distintos aspectos relacionados con la teoría, la práctica y la didáctica de la traducción y la stuación atual de los traductores e intérpretes en España.Zinaida Lvovskaya nos revela también las nuevas líneas de investigación que se plantean actualmente en este campo
La Traducción Audiovisual (TAV) se yergue como una de las especialidades de traducción más llamativa...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018El presente trabajo...
<p>Este trabajo pretende reflexionar en primera instancia sobre el hecho de que la traducción ...
La profesora Zinaida Lvovskaya es una figura indiscutible en el mundo de la traducción y la interpre...
La traducción a la lengua no nativa del traductor es la variedad de traducción que tradicionalmente ...
Catorzenes Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 2008-2009)La traducción médica es u...
Como sabemos, la traducción no es una labor ajena a nada, todo texto es susceptible de ser traducido...
El motivo de la presente conferencia no es otro que hacer una breve reflexión sobre la práctica ling...
Se trata de mostrar que evidentemente sí es viable establecer puentes que permitan acercar los estud...
Este trabajo plantea la utilidad de la teoría de la traducción para los traductores. Se trata de un ...
En el presente artículo se describen el conocimiento y el uso de ciertas herramientas y recursos par...
Se trata de mostrar que evidentemente sí es viable establecer puentes que permitan acercar los estud...
Como es bien sabido, el papel del traductor ha sido tradicionalmente ignorado, cuando no valorado ne...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2013-2014A lo largo ...
Se realiza una evaluación de los contenidos y metodologías docentes del primer curso de Traducción e...
La Traducción Audiovisual (TAV) se yergue como una de las especialidades de traducción más llamativa...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018El presente trabajo...
<p>Este trabajo pretende reflexionar en primera instancia sobre el hecho de que la traducción ...
La profesora Zinaida Lvovskaya es una figura indiscutible en el mundo de la traducción y la interpre...
La traducción a la lengua no nativa del traductor es la variedad de traducción que tradicionalmente ...
Catorzenes Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 2008-2009)La traducción médica es u...
Como sabemos, la traducción no es una labor ajena a nada, todo texto es susceptible de ser traducido...
El motivo de la presente conferencia no es otro que hacer una breve reflexión sobre la práctica ling...
Se trata de mostrar que evidentemente sí es viable establecer puentes que permitan acercar los estud...
Este trabajo plantea la utilidad de la teoría de la traducción para los traductores. Se trata de un ...
En el presente artículo se describen el conocimiento y el uso de ciertas herramientas y recursos par...
Se trata de mostrar que evidentemente sí es viable establecer puentes que permitan acercar los estud...
Como es bien sabido, el papel del traductor ha sido tradicionalmente ignorado, cuando no valorado ne...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2013-2014A lo largo ...
Se realiza una evaluación de los contenidos y metodologías docentes del primer curso de Traducción e...
La Traducción Audiovisual (TAV) se yergue como una de las especialidades de traducción más llamativa...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018El presente trabajo...
<p>Este trabajo pretende reflexionar en primera instancia sobre el hecho de que la traducción ...