What is the role of the literary translator when tasked with the translation of literary texts resulting from the experience of recent conflict? For the last three years, I have researched this question in the context of literary translation workshops organised by the British Centre for Literary Translation (BCLT) and project partner AATI (Argentine Association of Translators and Interpreters) at Instituto Lenguas Vivas, Buenos Aires. This article examines the potential of the literary translation workshop for creating a space, personal as well as collective, in which narratives are shared, re-imagined, and passed on. It also investigates the particular nature of this space as intrinsically transnational, multi-vocal, collaborative and crea...
My paper draws on narrative theory and discourse analysis to explore the role and ethical positionin...
This paper considers literary translation as a process that is both transformative and disruptive. T...
International audiencea.This is a selection of articles from an international conference on translat...
In the Face of Adversity explores the dynamics of translating texts that articulate particular notio...
Abstract. This article questions one of the narratives that dominate our disciplinary and profession...
Recent technological changes have affected translators' professional boundaries and status. However,...
Forms of collaboration are particularly prevalent in translation of literature, especially of poetry...
Recent technological changes have affected translators’ professional boundaries and sta...
This is a participant-interpreter study of how issues of loyalty, ethics and ideology condition the ...
Ethics and Aesthetics of Translation engages with translation, in both theory and practice, as part ...
- Addresses foundational and complex issues as to the role of translation in the transmission of con...
Literary translation is a growing industry with thousands of texts being published every year. Yet, ...
This edition takes a wide understanding of translation, exploring not only translation practices, bu...
This thesis is divided into two elements, a creative component (75%) and a theoretical/reflective co...
In the context of the Palestinian- Israeli conflict, unfaithful translation to the ‘original’ has be...
My paper draws on narrative theory and discourse analysis to explore the role and ethical positionin...
This paper considers literary translation as a process that is both transformative and disruptive. T...
International audiencea.This is a selection of articles from an international conference on translat...
In the Face of Adversity explores the dynamics of translating texts that articulate particular notio...
Abstract. This article questions one of the narratives that dominate our disciplinary and profession...
Recent technological changes have affected translators' professional boundaries and status. However,...
Forms of collaboration are particularly prevalent in translation of literature, especially of poetry...
Recent technological changes have affected translators’ professional boundaries and sta...
This is a participant-interpreter study of how issues of loyalty, ethics and ideology condition the ...
Ethics and Aesthetics of Translation engages with translation, in both theory and practice, as part ...
- Addresses foundational and complex issues as to the role of translation in the transmission of con...
Literary translation is a growing industry with thousands of texts being published every year. Yet, ...
This edition takes a wide understanding of translation, exploring not only translation practices, bu...
This thesis is divided into two elements, a creative component (75%) and a theoretical/reflective co...
In the context of the Palestinian- Israeli conflict, unfaithful translation to the ‘original’ has be...
My paper draws on narrative theory and discourse analysis to explore the role and ethical positionin...
This paper considers literary translation as a process that is both transformative and disruptive. T...
International audiencea.This is a selection of articles from an international conference on translat...