Questo elaborato ha lo scopo di analizzare la pratica del sottotitolaggio nello specifico ambito dei film festival. Al fine di ciò, il primo capitolo tratta brevemente della traduzione audiovisiva, che, grazie ai fenomeni di globalizzazione e digitalizzazione, è oggi in forte ascesa. Il secondo capitolo analizza la tecnica traduttiva del sottotitolaggio e le sue caratteristiche. Il terzo capitolo apre una finestra sul mondo dei film festival con particolare attenzione all’Italia. Il quarto capitolo esamina la pratica del sottotitolaggio all’interno di questo peculiare circuito, che spesso adotta proprie politiche traduttive, dettate dalle singolarità del settore. Il quinto e ultimo capitolo mette in evidenza alcune delle problematiche tipi...
Questo elaborato presenta il risultato di un’esperienza di sottotitolazione svolta per il Concorto F...
Il presente contributo nasce da un’esperienza didattica svoltasi in un corso di traduzione multimedi...
Il volume si sviluppa in cinque capitoli. Dopo l' introduzione, il primo capitolo passa in rassegna...
Il presente elaborato è una proposta di sottotitolaggio del film Hamilton: an American musical, svol...
Si descrive la collaborazione fra la Sezione di Studi di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori ...
La presente tesi analizza le principali caratteristiche di due tipi di traduzione: la traduzione aud...
Il contributo si focalizza sulle esperienze di sottotitolazione di materiale audiovisivo (film, cort...
La presente tesi è una proposta di sottotitolaggio del film di produzione russa “Stiljagi”. Il primo...
Questa tesi si pone l’obiettivo di fornire una proposta di traduzione di sinossi cinematografiche da...
L'elaborato presenta la proposta di sottotitolaggio e l'analisi di un episodio della serie americana...
Il tema centrale del presente elaborato è la traduzione amatoriale di materiali audiovisivi dall’ita...
Per il 2017 la programmazione del Centro La Soffitta curata dalla sezione Cinema prevede una serie d...
L’argomento del mio lavoro di tesi è diviso in due parti Nella prima parte si presenterà la traduzio...
L'articolo è una prima analisi dei processi traduttivi in un campo relativamente poco studiato, quel...
Il capitolo costruisce una cornice culturale di riferimento alle molteplici operazioni di traduzione...
Questo elaborato presenta il risultato di un’esperienza di sottotitolazione svolta per il Concorto F...
Il presente contributo nasce da un’esperienza didattica svoltasi in un corso di traduzione multimedi...
Il volume si sviluppa in cinque capitoli. Dopo l' introduzione, il primo capitolo passa in rassegna...
Il presente elaborato è una proposta di sottotitolaggio del film Hamilton: an American musical, svol...
Si descrive la collaborazione fra la Sezione di Studi di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori ...
La presente tesi analizza le principali caratteristiche di due tipi di traduzione: la traduzione aud...
Il contributo si focalizza sulle esperienze di sottotitolazione di materiale audiovisivo (film, cort...
La presente tesi è una proposta di sottotitolaggio del film di produzione russa “Stiljagi”. Il primo...
Questa tesi si pone l’obiettivo di fornire una proposta di traduzione di sinossi cinematografiche da...
L'elaborato presenta la proposta di sottotitolaggio e l'analisi di un episodio della serie americana...
Il tema centrale del presente elaborato è la traduzione amatoriale di materiali audiovisivi dall’ita...
Per il 2017 la programmazione del Centro La Soffitta curata dalla sezione Cinema prevede una serie d...
L’argomento del mio lavoro di tesi è diviso in due parti Nella prima parte si presenterà la traduzio...
L'articolo è una prima analisi dei processi traduttivi in un campo relativamente poco studiato, quel...
Il capitolo costruisce una cornice culturale di riferimento alle molteplici operazioni di traduzione...
Questo elaborato presenta il risultato di un’esperienza di sottotitolazione svolta per il Concorto F...
Il presente contributo nasce da un’esperienza didattica svoltasi in un corso di traduzione multimedi...
Il volume si sviluppa in cinque capitoli. Dopo l' introduzione, il primo capitolo passa in rassegna...