Conhecido principalmente por ser o poeta dos Canti e o prosador das Operette Morali, Giacomo Leopardi é um autor de perfi l heterogêneo, pois também foi ensaísta, crítico, teórico, tradutor, e autor de um vasto epistolário. A partir da sua prática tradutória, de diferentes autores gregos e latinos, Leopardi refl etiu sobre tradução. O objetivo deste artigo é apresentar e analisar as principais ideias de Leopardi sobre tradução contidas nos prefácios às suas traduções
Este artigo apresenta uma análise de alguns aspectos da tradução da única tradução brasileira de Pen...
Recensione al libro curato da Osimo e Bartesaghi in cui sono raccolti e commentati passi dello Zibal...
Leopardi (1798-1837), poeta e prosador, e também grande ensaísta, foi, ao longo do seu Zibaldone di ...
Primarily known for being the poet of Canti and the prosaist of Operette Morali, Giacomo Leopardi i...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Relatori: Johnny BERTOLIO, Leopardi e Si/emonide: il Volgarizzamento della Satira sopra le donne; El...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Este artigo propõe mostrar algumas das estratégias da tradução em português brasileiro do Zibaldone ...
L’articolo, tradotto da Andréia Guerini e Margot Müller, mette in luce l’importanza dell’attività di...
Il contributo mira a identificare: a) l'autentica edizione omerica utilizzata da Leopardi; b) i cont...
A presente pesquisa tem como finalidade apresentar uma leitura da obra poética de Giacomo Leopardi, ...
Molti sono gli investimenti che entrano in gioco nella traduzione letteraria. Tenendo presente alcu...
This article analyses Giacomo Leopardi’s reflections on translation, comprised in the first book of ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Un'analisi comparativa di otto traduzioni olandesi del poema L´infinito di Giacomo Leopardi basata s...
Este artigo apresenta uma análise de alguns aspectos da tradução da única tradução brasileira de Pen...
Recensione al libro curato da Osimo e Bartesaghi in cui sono raccolti e commentati passi dello Zibal...
Leopardi (1798-1837), poeta e prosador, e também grande ensaísta, foi, ao longo do seu Zibaldone di ...
Primarily known for being the poet of Canti and the prosaist of Operette Morali, Giacomo Leopardi i...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Relatori: Johnny BERTOLIO, Leopardi e Si/emonide: il Volgarizzamento della Satira sopra le donne; El...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
Este artigo propõe mostrar algumas das estratégias da tradução em português brasileiro do Zibaldone ...
L’articolo, tradotto da Andréia Guerini e Margot Müller, mette in luce l’importanza dell’attività di...
Il contributo mira a identificare: a) l'autentica edizione omerica utilizzata da Leopardi; b) i cont...
A presente pesquisa tem como finalidade apresentar uma leitura da obra poética de Giacomo Leopardi, ...
Molti sono gli investimenti che entrano in gioco nella traduzione letteraria. Tenendo presente alcu...
This article analyses Giacomo Leopardi’s reflections on translation, comprised in the first book of ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Un'analisi comparativa di otto traduzioni olandesi del poema L´infinito di Giacomo Leopardi basata s...
Este artigo apresenta uma análise de alguns aspectos da tradução da única tradução brasileira de Pen...
Recensione al libro curato da Osimo e Bartesaghi in cui sono raccolti e commentati passi dello Zibal...
Leopardi (1798-1837), poeta e prosador, e também grande ensaísta, foi, ao longo do seu Zibaldone di ...