En la presente tesis doctoral se realiza una investigación en la traducción al chino de la terminología jurídica de la Ley de Sociedades de Capital española. El interés por dicha investigación surge de la constatación de que existe un gran contraste entre el panorama próspero a nivel empresarial y la escasez de estudios académicos al respecto en ambos países. Los términos de nuestro corpus han sido seleccionados de la mencionada ley y representan los conceptos esenciales de la fase fundacional de las sociedades capitalistas. El objetivo principal de nuestra investigación consiste en encontrar los equivalentes funcionales de los términos españoles en el derecho societario chino o, en el caso de que no existan, ofrecer nuestras pro...
El proceso de reformas de la economía china ha permitido conformar un modo de capitalismo donde coex...
Departament responsable de la tesi: Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia...
Avui dia, amb la intensificació dels intercanvis polítics, comercials i culturals entre la Xina i el...
El ámbito de la traducción jurídica chino-español tiene cada vez más un papel más relevante en el es...
Hoy en día, las comunicaciones entre España y China son cada vez más frecuentes y amplias. La poblac...
En las últimas décadas en China son cada vez más las personas que envían a sus hijos al extranjero p...
El aumento de relaciones empresariales y diplomáticas entre China y los países hispanohablantes en l...
Que un producto español pueda insertarse exitosamente en el contexto chino depende principalmente de...
Consultable des del TDXTítol obtingut de la portada digitalitzadaEn los últimos 25 años ha habido un...
Hoy en día, el papel imprescindible que desempeña la traducción está presente tanto en todos los sec...
La presente tesis se inscribe en el ámbito de la traducción chino-español y tiene como objetivo dise...
L'objectif de ce travail est de réaliser une analyse comparative de la terminologie problématique po...
Esta investigación tiene como objetivo, por un lado, analizar y establecer las características y par...
El objetivo de desarrollar esta tesina es analizar las aplicaciones de técnicas de traducción del e...
El objetivo principal de este trabajo es definir técnicas populares entre los receptores chinos para...
El proceso de reformas de la economía china ha permitido conformar un modo de capitalismo donde coex...
Departament responsable de la tesi: Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia...
Avui dia, amb la intensificació dels intercanvis polítics, comercials i culturals entre la Xina i el...
El ámbito de la traducción jurídica chino-español tiene cada vez más un papel más relevante en el es...
Hoy en día, las comunicaciones entre España y China son cada vez más frecuentes y amplias. La poblac...
En las últimas décadas en China son cada vez más las personas que envían a sus hijos al extranjero p...
El aumento de relaciones empresariales y diplomáticas entre China y los países hispanohablantes en l...
Que un producto español pueda insertarse exitosamente en el contexto chino depende principalmente de...
Consultable des del TDXTítol obtingut de la portada digitalitzadaEn los últimos 25 años ha habido un...
Hoy en día, el papel imprescindible que desempeña la traducción está presente tanto en todos los sec...
La presente tesis se inscribe en el ámbito de la traducción chino-español y tiene como objetivo dise...
L'objectif de ce travail est de réaliser une analyse comparative de la terminologie problématique po...
Esta investigación tiene como objetivo, por un lado, analizar y establecer las características y par...
El objetivo de desarrollar esta tesina es analizar las aplicaciones de técnicas de traducción del e...
El objetivo principal de este trabajo es definir técnicas populares entre los receptores chinos para...
El proceso de reformas de la economía china ha permitido conformar un modo de capitalismo donde coex...
Departament responsable de la tesi: Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia...
Avui dia, amb la intensificació dels intercanvis polítics, comercials i culturals entre la Xina i el...