In the Asia-Pacific region, literature is plurilingual. Even Australian literature is not necessarily written in English. There are several contemporary Australian authors who write in languages other than English and many who write in various Englishes. This article examines one such example by analysing the life writing of Catherine Rey. It focuses upon the self-reinvention that this French author performed by migrating to Australia in mid-life. Focusing on the first-person narrative Une femme en marche (2007) and drawing comparisons with self-reflexive essays by this author, the article teases out the contrasts between Rey’s representation of France and Australia as spaces for literary creation. It then interrogates how Rey reinvents her...
The recognition by translation theorists that literary translation has the ability to perform a cult...
While only one book-length memoir recounting the sojourn of an Australian in France was published in...
This paper explores Australian English (AuE), utilising a folk linguistic approach and engaging with...
This article reads the work of Catherine Rey and Marie-Paule Leroux as examples of French-Australian...
This volumeexamines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into ...
This volumeexamines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into ...
Travel memoirs tend to be premised on the transformation of the self through spatial translation. Th...
This paper explores Australian English (AuE), utilising a folk linguistic approach and engaging with...
Rare during the twentieth century, at least twenty-nine book-length memoirs of Australians in France...
Rare during the twentieth century, at least twenty-nine book-length memoirs of Australians in France...
The genre of writing known as crónicas throughout the Spanish-speaking world has been described by M...
This thesis sets out to investigate a number of issues related to the translation of Australian fict...
Australian literature has over the last 50 years witnessed the gradual inclusion of writers and text...
This article focuses on the portrayal of Australia by two female French travel writers at the turn o...
© 1948 Dr. Erica WolffPaul Wenz, the Frenchman, came to Australia in 1892, at the age of twenty-thre...
The recognition by translation theorists that literary translation has the ability to perform a cult...
While only one book-length memoir recounting the sojourn of an Australian in France was published in...
This paper explores Australian English (AuE), utilising a folk linguistic approach and engaging with...
This article reads the work of Catherine Rey and Marie-Paule Leroux as examples of French-Australian...
This volumeexamines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into ...
This volumeexamines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into ...
Travel memoirs tend to be premised on the transformation of the self through spatial translation. Th...
This paper explores Australian English (AuE), utilising a folk linguistic approach and engaging with...
Rare during the twentieth century, at least twenty-nine book-length memoirs of Australians in France...
Rare during the twentieth century, at least twenty-nine book-length memoirs of Australians in France...
The genre of writing known as crónicas throughout the Spanish-speaking world has been described by M...
This thesis sets out to investigate a number of issues related to the translation of Australian fict...
Australian literature has over the last 50 years witnessed the gradual inclusion of writers and text...
This article focuses on the portrayal of Australia by two female French travel writers at the turn o...
© 1948 Dr. Erica WolffPaul Wenz, the Frenchman, came to Australia in 1892, at the age of twenty-thre...
The recognition by translation theorists that literary translation has the ability to perform a cult...
While only one book-length memoir recounting the sojourn of an Australian in France was published in...
This paper explores Australian English (AuE), utilising a folk linguistic approach and engaging with...