U radu se govori o nizu problema povezanih s obradbom frazema u općem rječniku. Posebna se pozornost posvećuje mjestu navođenja frazema (pod kojom se natuknicom frazem nalazi te na kojem se mjestu unutar rječničkoga članka frazem navodi). Na primjerima iz jednojezičnih rječnka raznih jezika pokazuje se da prednost treba dati kojem od formalnih kriterija jer su oni zbog svoje nedvosmislenosti jednostavniji i prihvatljiviji za obrađivača i za korisnika.In the paper the authors accept definitions of idioms from the works of Antica Menac. They analyse the lexicographic treatment of idioms in a number of monolingual dictionaries (English, French, Italian, German etc.) based on different theoretical approaches and having different approaches to p...