This bachelor thesis comprises two parts. The first part introduces an original translation of the first chapter from a book entitled La danse, Des Ballets russes à l'avant-garde by the Swiss author Jean-Pierre Pastori. The translated text deals with the beginnings of modern dance in the historical context of the first three decades of the 20th century. The second part of the thesis consists of a commentary on the translated text and is further divided into two parts: a translation analysis of source text, pointing out the characteristics of the original, and a typologically composed list of translation problems with their respective solutions and eventual translation shifts. The basic premise of this thesis is to present a translation that...
This bachelor thesis is a Czech annotated translation of a French book Comment parler de musique aux...
The aim of this bachelor thesis is to present a translation of selected chapters from the book Les e...
The aim of this work is to present an annotated translation of popular expository text from German i...
This bachelor thesis comprises two parts. The first part introduces an original translation of the f...
The bachelor thesis consists of two parts, translation and its commentary. It is a translation of a ...
Bakalářská práce je zaměřena na překlad vybraných textů z oblasti Mezinárodních tanečních soutěží. ...
Překladatelská bakalářská práce Vybrané obrazy z muzea Pabla Picassa v Paříži (Picasso au musée Pica...
The Bachelor thesis consists of two main parts - the first one is a translation of two chapters from...
! This bachelor thesis comprises two main parts. The first part features the Czech translation of a ...
Tato bakalářská práce se zabývá překladatelskou teorií a praxí, především je však pozornost věnována...
Práce Komentovaný překlad: Svůdce, nebo oběť? Společnost v pasti moderních omylů. Příčiny - následky...
The aim of this bachelor thesis is to create a functionally equivalent translation of the selected c...
This bachelor thesis consists of the Czech translation of a part of the first chapter (Judaism: The ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a russian translation of the selected ...
This bachelor thesis is a commented translation of a chosen French text into Czech. It is consisted ...
This bachelor thesis is a Czech annotated translation of a French book Comment parler de musique aux...
The aim of this bachelor thesis is to present a translation of selected chapters from the book Les e...
The aim of this work is to present an annotated translation of popular expository text from German i...
This bachelor thesis comprises two parts. The first part introduces an original translation of the f...
The bachelor thesis consists of two parts, translation and its commentary. It is a translation of a ...
Bakalářská práce je zaměřena na překlad vybraných textů z oblasti Mezinárodních tanečních soutěží. ...
Překladatelská bakalářská práce Vybrané obrazy z muzea Pabla Picassa v Paříži (Picasso au musée Pica...
The Bachelor thesis consists of two main parts - the first one is a translation of two chapters from...
! This bachelor thesis comprises two main parts. The first part features the Czech translation of a ...
Tato bakalářská práce se zabývá překladatelskou teorií a praxí, především je však pozornost věnována...
Práce Komentovaný překlad: Svůdce, nebo oběť? Společnost v pasti moderních omylů. Příčiny - následky...
The aim of this bachelor thesis is to create a functionally equivalent translation of the selected c...
This bachelor thesis consists of the Czech translation of a part of the first chapter (Judaism: The ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a russian translation of the selected ...
This bachelor thesis is a commented translation of a chosen French text into Czech. It is consisted ...
This bachelor thesis is a Czech annotated translation of a French book Comment parler de musique aux...
The aim of this bachelor thesis is to present a translation of selected chapters from the book Les e...
The aim of this work is to present an annotated translation of popular expository text from German i...