This study undertakes a micro-linguistic and textual description of the diff erent types of ancient (from 1856) and modern (to 2020) slogans. It compares and distinguishes between institutional campaign slogans and general advertising slogans, head-line and base-line advertising slogans, and describes the textuality and intertextuality of French and American political slogans, resulting from political marketing.Cet article entreprend une description micro-linguistique et textuelle des diff érents types de slogans anciens (de 1856) et modernes (à 2020). Il rapproche et distingue les slogans de campagnes institutionnelles et les slogans de publicité générale, les slogans publicitaires d’accroche et de marque, et décrit la textualité et l’inte...
Résumé : Les annonceurs des produits détergents, en l’occurrence les savent, dans toutes leurs varié...
En traduction publicitaire, la pratique consistant à laisser l’annonce inchangée, à savoir sans aucu...
Étude de la rime et de l’allitération en français et en anglais. Petit retour historique sur les ori...
The author presents the case of expressiveness and identity in the language of the Internet users d...
International audienceSome slogans and brand names are trademarks Spanish discussed in this paper in...
O artigo objetiva tratar dos parâmetros que contribuem para considerar uma citação dada como provérb...
À partir d’un corpus tiré des législatives ivoiriennes de 2016, cette étude explore la pratique du s...
Evolution of genres of political discourse under the influence of advertising: pact aimed at a dream...
This study concentratres upon the lexical strategies that include figures and rhetorical devices lik...
Lors de la campagne présidentielle 2002, 16 candidats se sont affrontés, ce qui a constituí un recor...
Cette présente recherche s’inscrite dans la traduction des slogans publicitaires des produits nigéri...
Ce numéro de la revue vise une redéfinition de la phrase et de l’énoncé à partir d’éclairages théori...
La question de la phrase averbale a donné lieu à une large production scientifique essentiellement a...
Les lois du genre des slogans électoraux, et en particulier la nécessité de présenter des informatio...
With the development of political communication over the Internet, a growing number of the French po...
Résumé : Les annonceurs des produits détergents, en l’occurrence les savent, dans toutes leurs varié...
En traduction publicitaire, la pratique consistant à laisser l’annonce inchangée, à savoir sans aucu...
Étude de la rime et de l’allitération en français et en anglais. Petit retour historique sur les ori...
The author presents the case of expressiveness and identity in the language of the Internet users d...
International audienceSome slogans and brand names are trademarks Spanish discussed in this paper in...
O artigo objetiva tratar dos parâmetros que contribuem para considerar uma citação dada como provérb...
À partir d’un corpus tiré des législatives ivoiriennes de 2016, cette étude explore la pratique du s...
Evolution of genres of political discourse under the influence of advertising: pact aimed at a dream...
This study concentratres upon the lexical strategies that include figures and rhetorical devices lik...
Lors de la campagne présidentielle 2002, 16 candidats se sont affrontés, ce qui a constituí un recor...
Cette présente recherche s’inscrite dans la traduction des slogans publicitaires des produits nigéri...
Ce numéro de la revue vise une redéfinition de la phrase et de l’énoncé à partir d’éclairages théori...
La question de la phrase averbale a donné lieu à une large production scientifique essentiellement a...
Les lois du genre des slogans électoraux, et en particulier la nécessité de présenter des informatio...
With the development of political communication over the Internet, a growing number of the French po...
Résumé : Les annonceurs des produits détergents, en l’occurrence les savent, dans toutes leurs varié...
En traduction publicitaire, la pratique consistant à laisser l’annonce inchangée, à savoir sans aucu...
Étude de la rime et de l’allitération en français et en anglais. Petit retour historique sur les ori...