This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated from English into Croatian (Spitfire: A Very British Love Story, Atomic Habits: An Easy & Proven Way to Build Good Habits & Break Bad Ones, You Are What You Read: Why Changing Your Media Diet Can Change the World), and two from Croatian into English (Fiumanski, opet lažeš, Znanstvena istraživanja jezika i prevođenja). The commentary focused on different problems that appeared during the translation process which required serious consideration. Most issues have been connected to terminology, style, mental images and cultural and linguistic differences between the source language and culture and the target language and culture. The commentary ai...