UID/LIN/03213/2013 PD/BD/105764/2014This paper deals with some of the challenges involved in text production within the translation industry. Technological advances in the sector have increased productivity as well as given rise to new textual practices and modes of interaction. Based on an interactionist approach, the article discusses three main translation circuits which are currently in use and highlights the significance of revision for the future of the translation profession.publishersversionpublishe
Este artigo consiste numa reflexão sobre os fundamentos teóricos dos estudos tradutivos e a sua evo...
This contribution reviews the idea of discovery learning with corpora, proposed in the 1990s, evalua...
O artigo parte das diferenças entre as traduções científica e de ficção, para concentrar-se na segun...
UID/LIN/03213/2013 PD/BD/105764/2014The present article focuses on the activity of text revision, mo...
DICERTO, Sara. Multimodal Pragmatics and Translation: a new model for source text analysis. Palgrave...
This paper aims to discuss the future -- and the proper survival of Textlinguistics this millenium, ...
This article is part of an ongoing research project on the battle of artificial languages (Volapük, ...
Tradicionalmente, la traducción científico-técnica ha contado poco en la reflexión tanto lingüística...
In this foreword, we provide the background of this issue on localization and digital technology. We...
Después de una sucinta distinción entre la traducción literaria y la técnica se reseñan algunos aspe...
This paper aims to contribute with the voices that deconstruct the persistent idea of translation as...
Partindo de uma concepção de tradução como uma transferência ling&...
Els traductors professionals fan servir diferents tipus d'eines electròniques per aconseguir un majo...
The study aims to explore the content aspect of mastering CAT-tools in the system of future translat...
For translating texts in technical and scientific areas, several aspects are important, such as the ...
Este artigo consiste numa reflexão sobre os fundamentos teóricos dos estudos tradutivos e a sua evo...
This contribution reviews the idea of discovery learning with corpora, proposed in the 1990s, evalua...
O artigo parte das diferenças entre as traduções científica e de ficção, para concentrar-se na segun...
UID/LIN/03213/2013 PD/BD/105764/2014The present article focuses on the activity of text revision, mo...
DICERTO, Sara. Multimodal Pragmatics and Translation: a new model for source text analysis. Palgrave...
This paper aims to discuss the future -- and the proper survival of Textlinguistics this millenium, ...
This article is part of an ongoing research project on the battle of artificial languages (Volapük, ...
Tradicionalmente, la traducción científico-técnica ha contado poco en la reflexión tanto lingüística...
In this foreword, we provide the background of this issue on localization and digital technology. We...
Después de una sucinta distinción entre la traducción literaria y la técnica se reseñan algunos aspe...
This paper aims to contribute with the voices that deconstruct the persistent idea of translation as...
Partindo de uma concepção de tradução como uma transferência ling&...
Els traductors professionals fan servir diferents tipus d'eines electròniques per aconseguir un majo...
The study aims to explore the content aspect of mastering CAT-tools in the system of future translat...
For translating texts in technical and scientific areas, several aspects are important, such as the ...
Este artigo consiste numa reflexão sobre os fundamentos teóricos dos estudos tradutivos e a sua evo...
This contribution reviews the idea of discovery learning with corpora, proposed in the 1990s, evalua...
O artigo parte das diferenças entre as traduções científica e de ficção, para concentrar-se na segun...