Characteristics of the translation product are often used in translation process research as predictors for cognitive load, and by extension translation difficulty. In the last decade, user-activity information such as eye-tracking data has been increasingly employed as an experimental tool for that purpose. In this paper, we take a similar approach. We look for significant effects that different predictors may have on three different eye-tracking measures: First Fixation Duration (duration of first fixation on a token), Eye-Key Span (duration between first fixation on a token and the first keystroke contributing to its translation), and Total Reading Time on source tokens (sum of fixations on a token). As predictors we make use of a set of...
Recently in translation studies, important advances have been made with respect to directionality (i...
This paper presents results of an eye-tracking study involving sight translation. It was assumed tha...
This experimental study aims to investigate the translation process from English to Czech in a multi...
Characteristics of the translation product are often used in translation process research as predict...
Research in the field of translation studies suggests that translation product features can indicate...
The current chapter reviews studies which investigate the behavioural differences during reading and...
This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alter...
This case study examined the translation performance of four professional translators with the aim o...
In this pilot study, we investigate a number of features that have been suggested as indicators of t...
This chapter examines the dynamic latency between human translators’ reading input and speaking outp...
In the present study we assessed the extent to which different word recognition time measures conver...
Eye tracking has been used successfully as a technique for measuring cognitive load in reading, psyc...
This dataset contains the behavioural data from 35 novice translators and 30 experienced translators...
The paper reports on a study investigating directionality in translation processes by means of eye t...
Despite fast development of machine translation, the output quality is less than acceptable in certa...
Recently in translation studies, important advances have been made with respect to directionality (i...
This paper presents results of an eye-tracking study involving sight translation. It was assumed tha...
This experimental study aims to investigate the translation process from English to Czech in a multi...
Characteristics of the translation product are often used in translation process research as predict...
Research in the field of translation studies suggests that translation product features can indicate...
The current chapter reviews studies which investigate the behavioural differences during reading and...
This study reports on an investigation into the relationship between the number of translation alter...
This case study examined the translation performance of four professional translators with the aim o...
In this pilot study, we investigate a number of features that have been suggested as indicators of t...
This chapter examines the dynamic latency between human translators’ reading input and speaking outp...
In the present study we assessed the extent to which different word recognition time measures conver...
Eye tracking has been used successfully as a technique for measuring cognitive load in reading, psyc...
This dataset contains the behavioural data from 35 novice translators and 30 experienced translators...
The paper reports on a study investigating directionality in translation processes by means of eye t...
Despite fast development of machine translation, the output quality is less than acceptable in certa...
Recently in translation studies, important advances have been made with respect to directionality (i...
This paper presents results of an eye-tracking study involving sight translation. It was assumed tha...
This experimental study aims to investigate the translation process from English to Czech in a multi...