Some of the manuscripts once part of Giovanni Pico della Mirandola’s collection transmit autograph notes, which have been useful to reconstruct his library. A peculiar case is represented by the notes transmitted in a codex containing the Latin translation of Moses Maimonides’ Guide of the Perplexed. These notes are actual corrections to the translation made mostly on the basis of a comparison with the Hebrew text, while in some other cases they derive from a specific interpretation. The aim of this paper is to present some characteristics of the textual revisions, in particular with reference to the Hebrew source. The palaeographic data demonstrate Pico’s direct involvement, which leads to the question of the authorship of these notes, nam...
The volume, number 6 of the series "The Kabbalistic Library of Giovanni Pico della Mirandola" contai...
The text of the Greek New Testament is subject to variation because it was copied by hand for fourte...
Courcelle Pierre. The Biblical Antiquities of Philo. Now first translated from the Old Latin Version...
Some of the manuscripts once part of Giovanni Pico della Mirandola’s collection transmit autograph n...
In this article it is published the Hebrew text of a fragment of a sephardic manuscript of the 12th ...
The edition of the Kabbalistic Library of Giovanni Pico della Mirandola, a large collection of Hebre...
Among the revisions of St. Jérôme' s Latin translation of the Bible, the correctoria written in the ...
In Agostino Giustiani’s polyglot Psalter, published on Genoa in 1516, one finds several quotations f...
L’articolo esamina dal punto di vista linguistico l’epistola inviata dal filosofo ebreo cretese Elia...
none1noIn this study, the author tries to show the cultural background in which the Young Flavius Mi...
Pseudo-Chrysostom’s commentary on Jeremiah is here presented as an example of a Greek exegetical wor...
Miguel Servet is hardly known as a biblical scholar. Nevertheless, the marginal notes included in hi...
The author presents here the account of the history of the research and the results obtained within ...
The Ambr. MS A 147 inf., known as F in editions of the Septuagint, was written in the early 5th Cent...
Starting with a small number of propositions of the Elements of theology by Proclus, dating from the...
The volume, number 6 of the series "The Kabbalistic Library of Giovanni Pico della Mirandola" contai...
The text of the Greek New Testament is subject to variation because it was copied by hand for fourte...
Courcelle Pierre. The Biblical Antiquities of Philo. Now first translated from the Old Latin Version...
Some of the manuscripts once part of Giovanni Pico della Mirandola’s collection transmit autograph n...
In this article it is published the Hebrew text of a fragment of a sephardic manuscript of the 12th ...
The edition of the Kabbalistic Library of Giovanni Pico della Mirandola, a large collection of Hebre...
Among the revisions of St. Jérôme' s Latin translation of the Bible, the correctoria written in the ...
In Agostino Giustiani’s polyglot Psalter, published on Genoa in 1516, one finds several quotations f...
L’articolo esamina dal punto di vista linguistico l’epistola inviata dal filosofo ebreo cretese Elia...
none1noIn this study, the author tries to show the cultural background in which the Young Flavius Mi...
Pseudo-Chrysostom’s commentary on Jeremiah is here presented as an example of a Greek exegetical wor...
Miguel Servet is hardly known as a biblical scholar. Nevertheless, the marginal notes included in hi...
The author presents here the account of the history of the research and the results obtained within ...
The Ambr. MS A 147 inf., known as F in editions of the Septuagint, was written in the early 5th Cent...
Starting with a small number of propositions of the Elements of theology by Proclus, dating from the...
The volume, number 6 of the series "The Kabbalistic Library of Giovanni Pico della Mirandola" contai...
The text of the Greek New Testament is subject to variation because it was copied by hand for fourte...
Courcelle Pierre. The Biblical Antiquities of Philo. Now first translated from the Old Latin Version...