Resumen basado en el del autor. Resumen en castellano e inglés. Apéndice al finalSe describen dos experimentos llevados a cabo con sendas muestras de sujetos bilingües de gallego y castellano. En el primero, estos sujetos realizaban una tarea de decisión idiomática, mientras que en el segundo llevaban a cabo una tarea de decisión léxica bilingüe. En ambos casos se estudiaron los efectos de la dominancia lingüística, el idioma de los estímulos, la frecuencia de uso de las palabras y el parecido de las traducciones en gallego y en castellano, de manera que se presentaban palabras en los dos idiomas cuya traducción era o no un cognaticio ( palabras que comparten forma y significado). Los resultados obtenidos ponen de manifiesto una clara venta...