This study aims to reveal: (1) the translation differences between source language (SL) and target language (TL) of the human translator and the machine translator on the translation of the Indonesian subtitle of Alice’s Adventures in Wonderland Movie, (2) lexical difference in translation differences between source language (SL) and target language (TL), (3) grammatical difference in translation differences between source language (SL) and target language (TL) and (4) the advantages in examining the translation differences related to vocabulary and grammar teaching for the tenth grade students of senior high school. This study used a qualitative descriptive. The data were taken subtitles sentences because what the researchers analyzes is t...
This thesis is an analysis of subtitle translation of “Scott Pilgrim vs the World” film from English...
The object of research: This study is aimed to categorize the types of translation techniques and th...
The Movie is being one of the important audio-visual tools in English teaching and learning, especia...
Alice’s Adventures in Wonderland is a famous children novel written by Lewis Carroll in 1865. The n...
Research on experiential meaning breadth of bilingual analysis is rarely performed. The research aim...
This study aims to explain the variation of translating English modal verb in Alice in Wonderland su...
Wordplay is a clever and witty way of using words, Exploiting their similarity in form and differenc...
A mistake in translating a single word may cause thousands of deaths. An unimaginable fact that mist...
This thesis entitled The translation methods used in Lewis Caroll'S novel Alice in Wonderland into A...
The study aims to identify grammatical equivalence which covers number, gender, person, tense and as...
Dedeh Hilda M. : THE ANALYSIS OF TRANSLATION PROCEDURES IN “TWILIGHT SAGA; NEW MOON” THE MOVIE Thi...
Keywords: Translation, Translation Technique, Subtitle, Movie. Translating is not an easy task becau...
The objective of the research is to know the type of lexical relations in Lewis Carroll’s Alice in W...
The research paperanalyzes noun phrase in subtitling The Magic of Belle Isle movie. The study aims (...
Abstract-Translation becomes the basic requirement in exchanging process of information in the world...
This thesis is an analysis of subtitle translation of “Scott Pilgrim vs the World” film from English...
The object of research: This study is aimed to categorize the types of translation techniques and th...
The Movie is being one of the important audio-visual tools in English teaching and learning, especia...
Alice’s Adventures in Wonderland is a famous children novel written by Lewis Carroll in 1865. The n...
Research on experiential meaning breadth of bilingual analysis is rarely performed. The research aim...
This study aims to explain the variation of translating English modal verb in Alice in Wonderland su...
Wordplay is a clever and witty way of using words, Exploiting their similarity in form and differenc...
A mistake in translating a single word may cause thousands of deaths. An unimaginable fact that mist...
This thesis entitled The translation methods used in Lewis Caroll'S novel Alice in Wonderland into A...
The study aims to identify grammatical equivalence which covers number, gender, person, tense and as...
Dedeh Hilda M. : THE ANALYSIS OF TRANSLATION PROCEDURES IN “TWILIGHT SAGA; NEW MOON” THE MOVIE Thi...
Keywords: Translation, Translation Technique, Subtitle, Movie. Translating is not an easy task becau...
The objective of the research is to know the type of lexical relations in Lewis Carroll’s Alice in W...
The research paperanalyzes noun phrase in subtitling The Magic of Belle Isle movie. The study aims (...
Abstract-Translation becomes the basic requirement in exchanging process of information in the world...
This thesis is an analysis of subtitle translation of “Scott Pilgrim vs the World” film from English...
The object of research: This study is aimed to categorize the types of translation techniques and th...
The Movie is being one of the important audio-visual tools in English teaching and learning, especia...