Resumen: el presente artículo muestra una visión sobre la complejidad de la traducción en el ámbito judicial con respecto al uso de glosarios terminológicos. En el marco de la Justicia es habitual que los traductores e intérpretes judiciales tengan que enfrentarse a toda clase de retos profesionales, por lo que han de estar lo suficientemente preparados, y los glosarios de terminología específica son un recurso de enorme utilidad que facilita la tarea traductora al servir de puente de comunicación entre los intermediarios de la Justicia y los ciudadanos que solicitan sus servicios (demandas, procesos judiciales, apelaciones, etc.), ya sea por vía escrita (traducción de documentos) u oral (interpretación de discursos). La principal hipótesis...
The aim of this article is to highlight the importance of using the accurate terminology when workin...
Este artículo presenta en detalle una de las fases de la investigación del proyecto TIPp (Traducción...
En este artículo analizaremos, desde un punto de vista crítico, si la formación que reciben actualme...
El presente artículo muestra una visión sobre la complejidad de la traducción en el ámbito judicial ...
Los actos procesales procedentes de los órganos jurisdiccionales son objeto de encargo frecuente ent...
En este trabajo se abordan las dificultades a las que se enfrentan los intérpretes jurados que deben...
This article will discuss the development of glossaries of legal and judicial terminology, how they ...
In this article, we analyze the problem of terminological variations in the practice of Spanish-Fren...
El presente artículo tiene como propósito examinar los problemas de la traducción jurídica desde el ...
El presente trabajo de fin de máster muestra una visión sobre la complejidad de la traducción en el ...
Actualmente estamos siendo testigos en la Unión Europea de una normalización lingüística sin precede...
El presente art\uedculo se enmarca dentro de la macro-\ue1rea de la did\ue1ctica de la traducci\uf3n...
We are witnessing unprecedented language standardisation in the European Union thanks to cooperation...
El dispar nivel de conocimientos sobre Derecho de los estudiantes de traducción y la limitación temp...
La comunicación en el ámbito judicial plantea dificultades incluso cuando los interlocutores compart...
The aim of this article is to highlight the importance of using the accurate terminology when workin...
Este artículo presenta en detalle una de las fases de la investigación del proyecto TIPp (Traducción...
En este artículo analizaremos, desde un punto de vista crítico, si la formación que reciben actualme...
El presente artículo muestra una visión sobre la complejidad de la traducción en el ámbito judicial ...
Los actos procesales procedentes de los órganos jurisdiccionales son objeto de encargo frecuente ent...
En este trabajo se abordan las dificultades a las que se enfrentan los intérpretes jurados que deben...
This article will discuss the development of glossaries of legal and judicial terminology, how they ...
In this article, we analyze the problem of terminological variations in the practice of Spanish-Fren...
El presente artículo tiene como propósito examinar los problemas de la traducción jurídica desde el ...
El presente trabajo de fin de máster muestra una visión sobre la complejidad de la traducción en el ...
Actualmente estamos siendo testigos en la Unión Europea de una normalización lingüística sin precede...
El presente art\uedculo se enmarca dentro de la macro-\ue1rea de la did\ue1ctica de la traducci\uf3n...
We are witnessing unprecedented language standardisation in the European Union thanks to cooperation...
El dispar nivel de conocimientos sobre Derecho de los estudiantes de traducción y la limitación temp...
La comunicación en el ámbito judicial plantea dificultades incluso cuando los interlocutores compart...
The aim of this article is to highlight the importance of using the accurate terminology when workin...
Este artículo presenta en detalle una de las fases de la investigación del proyecto TIPp (Traducción...
En este artículo analizaremos, desde un punto de vista crítico, si la formación que reciben actualme...