The aim of this paper is to make an inventory of the problems that translators encounter when they translate the documents issued by a specific African human rights court. More specifically translating at the ACHPR requires the knowledge of legal language and familiarity with a particular type of legal texts as well as competence in human rights conventions and charters and general translation skills. In an attempt to address these issues, this paper adopts a threefold approach, namely a historical approach recalling some legal systems and traditions upheld by courts, a theoretical approach throwing light on some key concepts and a lexical approach that makes it possible to extract legal terms from texts issued by the court and match them w...
This thesis is solely devoted to the study of the problems associated with English-Arabic-English le...
It is obvious that the English language plays nowadays a notable part worldwide as far as communicat...
M.A. (Applied Linguistics)The rigid nature of legal language seems to be a major factor contributing...
The aim of this paper is to make an inventory of the problems that translators encounter when they t...
The aim of this paper is to make an inventory of the problems that translators encounter when they t...
The aim of this paper is to make an inventory of the problems that translators encounter when they t...
This article is an endeavor to spotlight the problems and difficulties in the process of translation...
The need for unambiguous communication in the theoretical and applied fields of human activity, such...
This article explores the nature and scope of legal translation which is an under-researched area in...
This article aims to identify the difficulties and find approaches in translating legal texts which ...
The aim of the present article is to provide an overview of the main difficulties encountered by leg...
The aim of the present article is to provide an overview of the main difficulties encountered by leg...
Translating legal texts is considered as the most difficult translation task as it needs accurate an...
This paper presents a model for decision-making in legal translation in which the definition of lega...
In a globalized world, linguistic harmonization leads to complex translation issues. Globalization c...
This thesis is solely devoted to the study of the problems associated with English-Arabic-English le...
It is obvious that the English language plays nowadays a notable part worldwide as far as communicat...
M.A. (Applied Linguistics)The rigid nature of legal language seems to be a major factor contributing...
The aim of this paper is to make an inventory of the problems that translators encounter when they t...
The aim of this paper is to make an inventory of the problems that translators encounter when they t...
The aim of this paper is to make an inventory of the problems that translators encounter when they t...
This article is an endeavor to spotlight the problems and difficulties in the process of translation...
The need for unambiguous communication in the theoretical and applied fields of human activity, such...
This article explores the nature and scope of legal translation which is an under-researched area in...
This article aims to identify the difficulties and find approaches in translating legal texts which ...
The aim of the present article is to provide an overview of the main difficulties encountered by leg...
The aim of the present article is to provide an overview of the main difficulties encountered by leg...
Translating legal texts is considered as the most difficult translation task as it needs accurate an...
This paper presents a model for decision-making in legal translation in which the definition of lega...
In a globalized world, linguistic harmonization leads to complex translation issues. Globalization c...
This thesis is solely devoted to the study of the problems associated with English-Arabic-English le...
It is obvious that the English language plays nowadays a notable part worldwide as far as communicat...
M.A. (Applied Linguistics)The rigid nature of legal language seems to be a major factor contributing...