This paper presents a critical edition and a translation into Spanish of two Latin texts: an unpublished epigram (Qui superas superos supera uirtute, Negrone...) written by Licenciado Francisco Pacheco (1535-1599), in which he addresses Doctor Luciano de Negrón (1540-1606) with hyperbolic praise, and an astrological chart in which the promise of a bishopric is foreseen. The study reveals, in addition to known facts, new information about Negrón and his relationship with other figures of Sevillian humanism, such as Francisco Pacheco, Benito Arias Montano and Pedro Vélez de Guevara. Both texts can be seen as a form of lampoon on the part of Pacheco on the occasion of Negrón’s promotion to advisor of the archdeacon of Seville. In this sen...
El objetivo de este artículo es proponer una edición crítica de la "Letra para don Iñigo Manrique", ...
Arias Montano is known as the scientific supervisor of the Antwerp Polyglot Bible. But he was also o...
Diego López, pupil of Sánchez de las Brozas and Nebrija, commented and analyzed the Satires of Persi...
This paper presents a critical edition and a translation into Spanish of two Latin texts: an unpubli...
El artículo presenta la edición crítica y traducción española de un epigrama inédito (Qui superas s...
Fray Tomás López, O. P., composed two praiseworthy Latin epigrams for the preliminaries of the works...
Ms. 9-2563 of the Library of the Royal Academy of History in Madrid contains a series of eight unpub...
This paper compares and analyzes three different editions of Ratio breuis et expedita conscribendi g...
This paper compares and analyzes three different editions of Ratio breuis et expedita conscribendi g...
The Latin translations and the commentaries to Aphthonius’ Progymnasmata, used as a handbook for ele...
Las piezas paratextuales que acompañan a la traslación del Asinus aureus por Diego López de Cortegan...
The formation of the Modern State changed the values of the chivalrous class: the ethos of what inc...
La Silva de varia lección (1540) del sevillano Pedro Mexía es la primera miscelánea escrita en idiom...
Fray Tomás López, O. P., compuso dos epigramas latinos encomiásticos para los preliminares de sendas...
En el presente artículo se estudia una serie de pedidos de libros realizados por el círculo humanist...
El objetivo de este artículo es proponer una edición crítica de la "Letra para don Iñigo Manrique", ...
Arias Montano is known as the scientific supervisor of the Antwerp Polyglot Bible. But he was also o...
Diego López, pupil of Sánchez de las Brozas and Nebrija, commented and analyzed the Satires of Persi...
This paper presents a critical edition and a translation into Spanish of two Latin texts: an unpubli...
El artículo presenta la edición crítica y traducción española de un epigrama inédito (Qui superas s...
Fray Tomás López, O. P., composed two praiseworthy Latin epigrams for the preliminaries of the works...
Ms. 9-2563 of the Library of the Royal Academy of History in Madrid contains a series of eight unpub...
This paper compares and analyzes three different editions of Ratio breuis et expedita conscribendi g...
This paper compares and analyzes three different editions of Ratio breuis et expedita conscribendi g...
The Latin translations and the commentaries to Aphthonius’ Progymnasmata, used as a handbook for ele...
Las piezas paratextuales que acompañan a la traslación del Asinus aureus por Diego López de Cortegan...
The formation of the Modern State changed the values of the chivalrous class: the ethos of what inc...
La Silva de varia lección (1540) del sevillano Pedro Mexía es la primera miscelánea escrita en idiom...
Fray Tomás López, O. P., compuso dos epigramas latinos encomiásticos para los preliminares de sendas...
En el presente artículo se estudia una serie de pedidos de libros realizados por el círculo humanist...
El objetivo de este artículo es proponer una edición crítica de la "Letra para don Iñigo Manrique", ...
Arias Montano is known as the scientific supervisor of the Antwerp Polyglot Bible. But he was also o...
Diego López, pupil of Sánchez de las Brozas and Nebrija, commented and analyzed the Satires of Persi...