Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing globalization of contemporary Chinese literature. Dai Sijie, Chinese emigre writer and film-maker, chose the French language to voice his narration of China. Soon he became an example of how the presence of multiple cultures within an individual can result in self-hybridization. His first novel Balzac et la Petite Tailleuse chinoise (2000) is based on Dai Sijie's own experience of banishment and tells the story of two youths whose re-education is strongly influenced by Western novels banned in China. But what happens when a literary text born as a translingual and transcultural work is translated back" into its language (and culture) of origin? ...
This study mainly explores the mechanism and reasons for the considerable success of Chinese fantasy...
This paper aims to explore the power exerted by the translator to form cultural identities and to bu...
Francophone Chinese writers Dai Sijie and François Cheng are both first-generation migrants in Franc...
Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing glo...
Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing glo...
Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing glo...
Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing glo...
Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing glo...
Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing glo...
Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing glo...
Using Geling Yan’s The Banquet Bug and its Chinese translations as a case study, this article attemp...
Chinese literature in translation reflects a variety of circumstances related to the status of the a...
This paper attempts to examine a few related cases in which Chinese American literature draws on its...
Stream-of-consciousness, as a narrative mode, has for some time been thought of as untranslatable --...
This article examines the two French-language novels by the Franco-Chinese migrant writer François C...
This study mainly explores the mechanism and reasons for the considerable success of Chinese fantasy...
This paper aims to explore the power exerted by the translator to form cultural identities and to bu...
Francophone Chinese writers Dai Sijie and François Cheng are both first-generation migrants in Franc...
Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing glo...
Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing glo...
Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing glo...
Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing glo...
Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing glo...
Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing glo...
Migrant authors writing in foreign languages are one of the most tangible effects of the ongoing glo...
Using Geling Yan’s The Banquet Bug and its Chinese translations as a case study, this article attemp...
Chinese literature in translation reflects a variety of circumstances related to the status of the a...
This paper attempts to examine a few related cases in which Chinese American literature draws on its...
Stream-of-consciousness, as a narrative mode, has for some time been thought of as untranslatable --...
This article examines the two French-language novels by the Franco-Chinese migrant writer François C...
This study mainly explores the mechanism and reasons for the considerable success of Chinese fantasy...
This paper aims to explore the power exerted by the translator to form cultural identities and to bu...
Francophone Chinese writers Dai Sijie and François Cheng are both first-generation migrants in Franc...