Riedizione del volume Tre variazioni romane sul tema delle origini con traduzione in italiano dei passi in greco, latino e tedesc
L'articolo si concepisce come un primo tentativo di dimostrare attivamente, ma limitatamente a speci...
Il volume intende rileggere la storia del transfer letterario italo-tedesco alla luce di un percorso...
L'articolo affronta il problema della traduzione di una filastrocca nonsensica di Rodari. Dopo aver ...
Si esaminano leges romane tradotte in greco perché destinate alle province orientali dell’impero, pe...
Il contributo esamina leggi romane, redatte in latino e tradotte in greco per volontà dell’autorità ...
Seferis coltivò la traduzione dal greco antico al greco moderno. In questo articolo si prendono in ...
Introduzione e note di commento alla traduzione italiana con testo greco a fronte di Cassio Dione St...
In questo lavoro viene effettuato un confronto, con riferimento al testo originale greco, tra le pri...
Il saggio sviluppa una serie di osservazioni teoriche sulla questione della rilevanza da attribuire ...
La traduzione latina del commento di Proclo al Parmenide fatta da Guglielmo di Moerbeke verso il 128...
Nell'introdurre la parte monografica del fascicolo, evidenzia il ruolo che l'italiano delle traduzio...
Raccolta di dieci saggi sulla analisi di traduzioni dal francese, russo, rumeno, greco, latino
Il contributo contiene considerazioni sui problemi posti dalla traduzione di testi specialistici del...
Testo greco, traduzione e commento di ampia scelta di testi lirici greci antichi
Il contributo ha come oggetto l'analisi della rielaborazione in tedesco del testo latino noto come E...
L'articolo si concepisce come un primo tentativo di dimostrare attivamente, ma limitatamente a speci...
Il volume intende rileggere la storia del transfer letterario italo-tedesco alla luce di un percorso...
L'articolo affronta il problema della traduzione di una filastrocca nonsensica di Rodari. Dopo aver ...
Si esaminano leges romane tradotte in greco perché destinate alle province orientali dell’impero, pe...
Il contributo esamina leggi romane, redatte in latino e tradotte in greco per volontà dell’autorità ...
Seferis coltivò la traduzione dal greco antico al greco moderno. In questo articolo si prendono in ...
Introduzione e note di commento alla traduzione italiana con testo greco a fronte di Cassio Dione St...
In questo lavoro viene effettuato un confronto, con riferimento al testo originale greco, tra le pri...
Il saggio sviluppa una serie di osservazioni teoriche sulla questione della rilevanza da attribuire ...
La traduzione latina del commento di Proclo al Parmenide fatta da Guglielmo di Moerbeke verso il 128...
Nell'introdurre la parte monografica del fascicolo, evidenzia il ruolo che l'italiano delle traduzio...
Raccolta di dieci saggi sulla analisi di traduzioni dal francese, russo, rumeno, greco, latino
Il contributo contiene considerazioni sui problemi posti dalla traduzione di testi specialistici del...
Testo greco, traduzione e commento di ampia scelta di testi lirici greci antichi
Il contributo ha come oggetto l'analisi della rielaborazione in tedesco del testo latino noto come E...
L'articolo si concepisce come un primo tentativo di dimostrare attivamente, ma limitatamente a speci...
Il volume intende rileggere la storia del transfer letterario italo-tedesco alla luce di un percorso...
L'articolo affronta il problema della traduzione di una filastrocca nonsensica di Rodari. Dopo aver ...