ABSTRACT OBJECTIVE: The main purposes of this study were the translation, the validation and cultural adaptation of the Functional Rating Index (FRI) a scale used for the evaluation of pain and disability in patients affected by neck pain. METHODS: translation and cultural adaptation were performed following international guidelines. The sample was composed by 100 individuals between 19 and 64 years old affected by neck pain. All the individuals have completed the FRI, the Visual Analog Scale (VAS), the Neck Disability Index (NDI) and the Neck Pain and Disability Scale (NDPI). All the individuals have completed the re-test after a week from the first administration. The results were analyzed through the calculation of the Crobach’s alph...
Study Design. The cultural adaptation of Neck Disability Index (NDI), the validity and reliability o...
BACKGROUND: To develop an Italian version of the Craniofacial Pain Disability Inventory (CFPDI-I) an...
Study Design. Evaluation of the psychometric properties of a translated, culturally adapted question...
STUDY DESIGN. Evaluation of the psychometric properties of a translated and culturally adapted quest...
Background: Valid and reliable patient-reported outcome measures support health professionals in eva...
ABSTRACT: Study Design. Evaluation of the psychometric properties of a translated and culturally ada...
Study design.: Evaluation of the psychometric properties of the Neck Pain and Disability Scale (NPDS...
Background: Valid and reliable patient-reported outcome measures support health professionals in eva...
Background: It is important to use reliable, valid, and responsive instruments to assess the treatme...
Purpose: Evaluation of the psychometric properties of a cross-culturally adapted questionnaire, the ...
Purpose: To evaluate the responsiveness and minimal important changes (MICs) for the Italian Neck Di...
Study Design. The cultural adaptation of Neck Disability Index (NDI), the validity and reliability o...
Background/aim: Current clinical guidelines recommend to use both clinical and self-reported measure...
STUDY DESIGN: The cultural adaptation of Neck Disability Index (NDI), the validity and reliability o...
Study Design: Evaluation of the psychometric properties of a translated, culturally adapted question...
Study Design. The cultural adaptation of Neck Disability Index (NDI), the validity and reliability o...
BACKGROUND: To develop an Italian version of the Craniofacial Pain Disability Inventory (CFPDI-I) an...
Study Design. Evaluation of the psychometric properties of a translated, culturally adapted question...
STUDY DESIGN. Evaluation of the psychometric properties of a translated and culturally adapted quest...
Background: Valid and reliable patient-reported outcome measures support health professionals in eva...
ABSTRACT: Study Design. Evaluation of the psychometric properties of a translated and culturally ada...
Study design.: Evaluation of the psychometric properties of the Neck Pain and Disability Scale (NPDS...
Background: Valid and reliable patient-reported outcome measures support health professionals in eva...
Background: It is important to use reliable, valid, and responsive instruments to assess the treatme...
Purpose: Evaluation of the psychometric properties of a cross-culturally adapted questionnaire, the ...
Purpose: To evaluate the responsiveness and minimal important changes (MICs) for the Italian Neck Di...
Study Design. The cultural adaptation of Neck Disability Index (NDI), the validity and reliability o...
Background/aim: Current clinical guidelines recommend to use both clinical and self-reported measure...
STUDY DESIGN: The cultural adaptation of Neck Disability Index (NDI), the validity and reliability o...
Study Design: Evaluation of the psychometric properties of a translated, culturally adapted question...
Study Design. The cultural adaptation of Neck Disability Index (NDI), the validity and reliability o...
BACKGROUND: To develop an Italian version of the Craniofacial Pain Disability Inventory (CFPDI-I) an...
Study Design. Evaluation of the psychometric properties of a translated, culturally adapted question...