На основе лингводидактической интерпретации теории внутренней валентности слова разработана методическая технология, нацеленная на формирование умений беспереводной семантизации терминолексем как необходимой составляющей иноязычной терминологической компетенции студентов медицинских специальностей. Доказывается, что рост уровня умений анализа внутренней валентности слова способствует положительной динамике в развитии умений беспереводной семантизации терминологической лексики
Демонстрируются возможности информационной системы «Семограф» как инструмента анализа текстового кон...
Дана публікація торкається проблеми застосування діалогічного підходу як одного з ефективних методів...
Раздел 4. Литературоведение, перевод и интерпретация текста = Section 4. Literature studies, transla...
В статье рассматриваются основные лингвистические исследования зарубежных германистов в области неме...
Раздел 6. Лингводидактические технологии формирования готовности к межкультурному общениюИсследуется...
У статті розглянуто основні способи моделювання знань за допомогою використання лінгвістичних катего...
Пленарные выступления = Plenary sectionИнформационная лингвистика – инновационный феномен современно...
The article deals with theoretical and practical sides of the English law terms adaptation process t...
Исследуется формат англоязычных научных публикаций, отмеченных сниженной актуальностью темы исследов...
Рассматривается глагольная валентность как функциональная категория, охватывающая различные языковые...
Cтаттю присвячено дослідженню лінгвостилістичних особливостей висловлень, що репрезентують комунікат...
Определена степень корреляции лингвистически релевантных параметров сложности слова с его диагностич...
Рассматриваются основные типы парадигматических отношений в системе английской фразеологии. Анализир...
Стаття розкриває тему перекладу англійських дієслів із широкою семантикою українською мовою. Дослідж...
Dedicated to the difficulties of translating medical texts. It is noted that the preservation of the...
Демонстрируются возможности информационной системы «Семограф» как инструмента анализа текстового кон...
Дана публікація торкається проблеми застосування діалогічного підходу як одного з ефективних методів...
Раздел 4. Литературоведение, перевод и интерпретация текста = Section 4. Literature studies, transla...
В статье рассматриваются основные лингвистические исследования зарубежных германистов в области неме...
Раздел 6. Лингводидактические технологии формирования готовности к межкультурному общениюИсследуется...
У статті розглянуто основні способи моделювання знань за допомогою використання лінгвістичних катего...
Пленарные выступления = Plenary sectionИнформационная лингвистика – инновационный феномен современно...
The article deals with theoretical and practical sides of the English law terms adaptation process t...
Исследуется формат англоязычных научных публикаций, отмеченных сниженной актуальностью темы исследов...
Рассматривается глагольная валентность как функциональная категория, охватывающая различные языковые...
Cтаттю присвячено дослідженню лінгвостилістичних особливостей висловлень, що репрезентують комунікат...
Определена степень корреляции лингвистически релевантных параметров сложности слова с его диагностич...
Рассматриваются основные типы парадигматических отношений в системе английской фразеологии. Анализир...
Стаття розкриває тему перекладу англійських дієслів із широкою семантикою українською мовою. Дослідж...
Dedicated to the difficulties of translating medical texts. It is noted that the preservation of the...
Демонстрируются возможности информационной системы «Семограф» как инструмента анализа текстового кон...
Дана публікація торкається проблеми застосування діалогічного підходу як одного з ефективних методів...
Раздел 4. Литературоведение, перевод и интерпретация текста = Section 4. Literature studies, transla...