Kelimeler, düşünce sistemimizin tuğlalarıdır. Dikkat ve özenle seçilen bu parçacıklar, bir araya gelerek büyük eserlerin oluşmasına vesile olurlar. Yeni olmak için eskiye ihtiyaç muhakkaktır. Türkçe gibi yüksek nitelikteki bir dilin zengin kelime kaynaklarının bir sarraf marifetiyle işlendiği eserlerin günümüz Türkçesine kazandırılması mühimdir. Bu çalışma, Nevādirü’ş-Şebāb’ın dil içi çeviri yoluyla günümüz Türkçesine aktarılması ve Orta Türkçe Metin İncelemeleri derslerinde malzeme örneği olarak kullanılmasını sağlamak amacıyla yapılmıştır.--------------------Words are the main constituents of our mentality. These carefully, delicately selected constituents come together to form magnificent artifacts. For being new certainly be needed to o...
Atatürk, AOÇ'de, makinayla ekin biçmeyi incelemektedir. AOÇ, Atatürk tarafından modern tarım yönteml...
Atatürk, AOÇ'de, makinayla ekin biçmeyi incelemektedir. AOÇ, Atatürk tarafından modern tarım yönteml...
İngilizce'nin statüsünün lingua franca ve uluslararası dil olarak değişmesi sonucu, kültür öğelerini...
ÖZETBu çalışmada Ali Şêr-i Nevâyî’nin Nevâdirü’ş-Şebâb adlı eserinden seçilen 101.-200. gazeller tar...
ÖZETEğitimin insana dünkü değerleri tanıtıp koruma, bugünkü gerçekleri gösterme ve yarınlara güven i...
İnsanlar arası anlaşmanın en etkili aracı dildir. Dilin etkin kullanımı kullanıcılarının ona olan hâ...
Türkçenin zenginleştirilmesi için çaba gösteren sınırlı sayıda öğretim üyesi bulunmaktadır. Bu durum...
Başka dillerden Türkçeye çevrilmiş eserler vardır. Bu eserlerden kısa öykü şeklinde, ders kitapları...
Başka dillerden Türkçeye çevrilmiş eserler vardır. Bu eserlerden kısa öykü şeklinde, ders kitapları...
Gramer kitaplarında Türkçede sözcük türetmeye en az elverişli sözcük türünün adıllar olduğu yönünde ...
Günlük hayatın içinde, ihtiyaçların giderilmesinde ve diğer insanlarla ilişkilerde, anadili etkinli...
Alanyazındaki çalışmaların çoğunluğu, çekim eklerinin D1 konuşucuları tarafından biçimbilimsel olara...
Tez, Arap dilinden Türkçe’ye geçmiş olan tenvinli kelimelerin her iki dildeki anlamları ve cümle içe...
Atatürk, AOÇ'de, makinayla ekin biçmeyi incelemektedir. AOÇ, Atatürk tarafından modern tarım yönteml...
ÖZETAraştırmada çatı kavram ve teriminin kapsamı, bu kategoriyi oluşturan şekillerin öz nitelikleri ...
Atatürk, AOÇ'de, makinayla ekin biçmeyi incelemektedir. AOÇ, Atatürk tarafından modern tarım yönteml...
Atatürk, AOÇ'de, makinayla ekin biçmeyi incelemektedir. AOÇ, Atatürk tarafından modern tarım yönteml...
İngilizce'nin statüsünün lingua franca ve uluslararası dil olarak değişmesi sonucu, kültür öğelerini...
ÖZETBu çalışmada Ali Şêr-i Nevâyî’nin Nevâdirü’ş-Şebâb adlı eserinden seçilen 101.-200. gazeller tar...
ÖZETEğitimin insana dünkü değerleri tanıtıp koruma, bugünkü gerçekleri gösterme ve yarınlara güven i...
İnsanlar arası anlaşmanın en etkili aracı dildir. Dilin etkin kullanımı kullanıcılarının ona olan hâ...
Türkçenin zenginleştirilmesi için çaba gösteren sınırlı sayıda öğretim üyesi bulunmaktadır. Bu durum...
Başka dillerden Türkçeye çevrilmiş eserler vardır. Bu eserlerden kısa öykü şeklinde, ders kitapları...
Başka dillerden Türkçeye çevrilmiş eserler vardır. Bu eserlerden kısa öykü şeklinde, ders kitapları...
Gramer kitaplarında Türkçede sözcük türetmeye en az elverişli sözcük türünün adıllar olduğu yönünde ...
Günlük hayatın içinde, ihtiyaçların giderilmesinde ve diğer insanlarla ilişkilerde, anadili etkinli...
Alanyazındaki çalışmaların çoğunluğu, çekim eklerinin D1 konuşucuları tarafından biçimbilimsel olara...
Tez, Arap dilinden Türkçe’ye geçmiş olan tenvinli kelimelerin her iki dildeki anlamları ve cümle içe...
Atatürk, AOÇ'de, makinayla ekin biçmeyi incelemektedir. AOÇ, Atatürk tarafından modern tarım yönteml...
ÖZETAraştırmada çatı kavram ve teriminin kapsamı, bu kategoriyi oluşturan şekillerin öz nitelikleri ...
Atatürk, AOÇ'de, makinayla ekin biçmeyi incelemektedir. AOÇ, Atatürk tarafından modern tarım yönteml...
Atatürk, AOÇ'de, makinayla ekin biçmeyi incelemektedir. AOÇ, Atatürk tarafından modern tarım yönteml...
İngilizce'nin statüsünün lingua franca ve uluslararası dil olarak değişmesi sonucu, kültür öğelerini...