Cursos de tradução inversa nos quais os alunos aprendem a traduzir para sua segunda ou terceira língua podem ser encontrados em programas de Letras Modernas em Universidades de todo o mundo. A rejeição apaixonada ao método gramática-tradução que acompanhou a chegada da abordagem comunicativa, deu lugar a um exame mais equilibrado do potencial e das limitações do uso da tradução no ensino e aprendizagem de línguas. No entanto, uma visita rápida à literatura mostra que o papel da tradução para L2 no ensino de línguas continua sendo motivo de discórdia. Dada a opinião de alguns tradutores de que tradutores profissionais devem trabalhar apenas na sua língua materna, várias vozes argumentam que a tradução para L2 é irrelevante no treinamento de ...
Este trabalho tece uma revisão acerca da noção de aprendizagem por descoberta através do uso de corp...
O presente artigo visa a apresentar reflexões acerca das possíveis vantagens e desvantagens do uso d...
A integração da tradução pedagógica na aula de língua estrangeira faz parte do profundo revisionismo...
Com o surgimento da Abordagem Comunicativa, em meados dos anos 1980 do século passado, a questão do ...
Na história do ensino das línguas estrangeiras, a tradução, que durante muito tempo ocupou um lugar ...
Na história do ensino das línguas estrangeiras, a tradução, que durante muito tempo ocupou um lugar ...
Desde o estabelecimento dos Estudos da tradução tem sido um tema recorrente de discussão...
O aluno do ensino superior demanda uma didática diferente daquela usada para ensinar o aluno do ensi...
Tese de Doutoramento em Línguas Modernas: Culturas, Literaturas e Tradução, na especialidade de Trad...
Desde o estabelecimento dos Estudos da tradução tem sido um tema recorrente de discussão...
A tradução passou por várias mudanças dentro do ensino de língua estrangeira (LE). Primeiro foi o pi...
O aluno do ensino superior demanda uma didática diferente daquela usada para ensinar o aluno do ensi...
No presente artigo pretende-se reivindicar o lugar da tradução no ensino de línguas estrangeiras. Pa...
Resumo: Este artigo mapeia o surgimento de uma nova forma de pesquisa tradutória que nós chamamos de...
Este trabalho tece uma revisão acerca da noção de aprendizagem por descoberta através do uso de ...
Este trabalho tece uma revisão acerca da noção de aprendizagem por descoberta através do uso de corp...
O presente artigo visa a apresentar reflexões acerca das possíveis vantagens e desvantagens do uso d...
A integração da tradução pedagógica na aula de língua estrangeira faz parte do profundo revisionismo...
Com o surgimento da Abordagem Comunicativa, em meados dos anos 1980 do século passado, a questão do ...
Na história do ensino das línguas estrangeiras, a tradução, que durante muito tempo ocupou um lugar ...
Na história do ensino das línguas estrangeiras, a tradução, que durante muito tempo ocupou um lugar ...
Desde o estabelecimento dos Estudos da tradução tem sido um tema recorrente de discussão...
O aluno do ensino superior demanda uma didática diferente daquela usada para ensinar o aluno do ensi...
Tese de Doutoramento em Línguas Modernas: Culturas, Literaturas e Tradução, na especialidade de Trad...
Desde o estabelecimento dos Estudos da tradução tem sido um tema recorrente de discussão...
A tradução passou por várias mudanças dentro do ensino de língua estrangeira (LE). Primeiro foi o pi...
O aluno do ensino superior demanda uma didática diferente daquela usada para ensinar o aluno do ensi...
No presente artigo pretende-se reivindicar o lugar da tradução no ensino de línguas estrangeiras. Pa...
Resumo: Este artigo mapeia o surgimento de uma nova forma de pesquisa tradutória que nós chamamos de...
Este trabalho tece uma revisão acerca da noção de aprendizagem por descoberta através do uso de ...
Este trabalho tece uma revisão acerca da noção de aprendizagem por descoberta através do uso de corp...
O presente artigo visa a apresentar reflexões acerca das possíveis vantagens e desvantagens do uso d...
A integração da tradução pedagógica na aula de língua estrangeira faz parte do profundo revisionismo...