The purpose of this article is to discuss the choice for footnotes during literary translation, as an endeavour to re-establish a connection between readers and the story through the references that are made – and which, otherwise, would possibly be lost. More specifically, I herein reflect upon the references provided by the characters of Sunshine sketches of a little town (LEACOCK, 1912), which prove to be pivotal for the affectionate characterisation of Mariposa as a construct of a particular cultural-historical setting. The acknowledgment of hyper-textuality as inherent to the literary experience evinces that translation can operate not as to provide the text with a surface of absolute transparency, but, on the contrary, it has to do wi...
Untranslatability, today being praised in the field of comparative literature, is not a usable conce...
The article intends to present a discussion on the practice of translation of a novella written by a...
Using metaphors as a heuristic tool, as well as real-life examples, in this paper we investigate the...
The purpose of this article is to discuss the choice for footnotes during literary translation, as a...
My purpose in this article is to briefly discuss the usage of notes in my translation of Stephen Lea...
<p align="justify">The article proposes to apply the term "bilingual epigraph", considering "author-...
The problem investigated by this article regards the reconstruction of laughter through literary tra...
The recent transnational turn in the new modernist studies has illuminated the complicated geopoliti...
Abstract: Fictional texts focusing on translators and translation have proliferated in world literat...
Background: The 21st century is marked by a drastic development of computer technology, which caused...
Using metaphors as a heuristic tool, as well as real-life examples, in this paper we investigate the...
Contemporary translation theories (Gentzler,2001) provides readers with a thorough historical analys...
This article explores Kazuo Ishiguro’s first novel A Pale View of Hills as a translation of the avan...
The diversity of approaches to the subject of literature and translation in these pages challenged u...
A literary text is the reflection of dominant values existing in the society. Within the semantic sp...
Untranslatability, today being praised in the field of comparative literature, is not a usable conce...
The article intends to present a discussion on the practice of translation of a novella written by a...
Using metaphors as a heuristic tool, as well as real-life examples, in this paper we investigate the...
The purpose of this article is to discuss the choice for footnotes during literary translation, as a...
My purpose in this article is to briefly discuss the usage of notes in my translation of Stephen Lea...
<p align="justify">The article proposes to apply the term "bilingual epigraph", considering "author-...
The problem investigated by this article regards the reconstruction of laughter through literary tra...
The recent transnational turn in the new modernist studies has illuminated the complicated geopoliti...
Abstract: Fictional texts focusing on translators and translation have proliferated in world literat...
Background: The 21st century is marked by a drastic development of computer technology, which caused...
Using metaphors as a heuristic tool, as well as real-life examples, in this paper we investigate the...
Contemporary translation theories (Gentzler,2001) provides readers with a thorough historical analys...
This article explores Kazuo Ishiguro’s first novel A Pale View of Hills as a translation of the avan...
The diversity of approaches to the subject of literature and translation in these pages challenged u...
A literary text is the reflection of dominant values existing in the society. Within the semantic sp...
Untranslatability, today being praised in the field of comparative literature, is not a usable conce...
The article intends to present a discussion on the practice of translation of a novella written by a...
Using metaphors as a heuristic tool, as well as real-life examples, in this paper we investigate the...