Los conceptos del enfoque funcionalista propuestos por Nord (1997), la perspectiva discursiva de Hatim (1997), la noción de ironía de Barbe (1995) y las estrategias encubiertas planteadas por Brown y Levinson (1987) constituyeron la base teórica de la investigación que reportamos en este artículo. Para la recopilación, delimitación y análisis del corpus utilizamos una metodología empírico–descriptiva de corte cualitativo. El análisis de los datos se realizó desde una perspectiva semántica y pragmática. Como resultado, encontramos que la traducción de la ironía, identificada en el texto base a través de sus participantes, se conservó en el texto meta, precisamente en aquellos casos en los cuales se mantuvo el incumplimiento de las máximas co...
Pocos procesos de escritura están más relacionados con el concepto de otredad que la traducción: rel...
La enseñanza de traducción literaria ha estado tradicionalmente ligada a géneros novelísticos o poét...
El artículo trata de explorar las muchas posibilidades que ofrece e concepto sociológico de campo (...
Cómo se manifiesta la ironía? ¿Qué recursos lingüísticos permiten identificarla? ¿Cómo se traduce la...
Los conceptos del enfoque funcionalista propuestos por Nord (1997), la perspectiva discursiva de Hat...
Los traductores a menudo se encuentran con desafíos que por una parte tienden a dar quebraderos de c...
Tesis para optar al grado de Magíster en Lingüística mención Lengua EspañolaEl presente trabajo tien...
En esta investigación se estudia la figuración irónica (Ballart, 1991) en el habla oral de la entrev...
Conté: La traducció de l’onomatopeia / Josep Lluís Martos; La traducció del refrany / Paloma Gómez M...
El ejercicio de la traducción literaria se presenta tradicionalmente en el grado de traducción e int...
El presente estudio está dedicado a analizar la traducción de la ironía en una obra de ficción liter...
P. 281-294Sátira e ironía son conceptos literarios complejos, que con frecuencia operan unidos, mezc...
El artículo, empleando un método de interpretación apoyado por revisión documental, sostiene que, al...
La traducción jurídica es uno de los campos más prominentes de la traducción especializada no solo p...
El artículo, empleando un método de interpretación apoyado por revisión documental, sostiene que, al...
Pocos procesos de escritura están más relacionados con el concepto de otredad que la traducción: rel...
La enseñanza de traducción literaria ha estado tradicionalmente ligada a géneros novelísticos o poét...
El artículo trata de explorar las muchas posibilidades que ofrece e concepto sociológico de campo (...
Cómo se manifiesta la ironía? ¿Qué recursos lingüísticos permiten identificarla? ¿Cómo se traduce la...
Los conceptos del enfoque funcionalista propuestos por Nord (1997), la perspectiva discursiva de Hat...
Los traductores a menudo se encuentran con desafíos que por una parte tienden a dar quebraderos de c...
Tesis para optar al grado de Magíster en Lingüística mención Lengua EspañolaEl presente trabajo tien...
En esta investigación se estudia la figuración irónica (Ballart, 1991) en el habla oral de la entrev...
Conté: La traducció de l’onomatopeia / Josep Lluís Martos; La traducció del refrany / Paloma Gómez M...
El ejercicio de la traducción literaria se presenta tradicionalmente en el grado de traducción e int...
El presente estudio está dedicado a analizar la traducción de la ironía en una obra de ficción liter...
P. 281-294Sátira e ironía son conceptos literarios complejos, que con frecuencia operan unidos, mezc...
El artículo, empleando un método de interpretación apoyado por revisión documental, sostiene que, al...
La traducción jurídica es uno de los campos más prominentes de la traducción especializada no solo p...
El artículo, empleando un método de interpretación apoyado por revisión documental, sostiene que, al...
Pocos procesos de escritura están más relacionados con el concepto de otredad que la traducción: rel...
La enseñanza de traducción literaria ha estado tradicionalmente ligada a géneros novelísticos o poét...
El artículo trata de explorar las muchas posibilidades que ofrece e concepto sociológico de campo (...