ABSTRACT : This article presents results of a bibliometric study of output in the area of translation studies in the Arab World, published over the period from 1960 to 2014 ; this study has two main objectives : the first consists in carrying out a bibliographical identification. In this regard, a bibliographical database will be developed. The second objective consists in an approach to output variables, transformations in authorship structure, publication structure, as well as the scope of dissemination. For this purpose, a bibliometric survey will be carried out, based on the change of output in terms of topic, language of publication, period of publication and forms of publication. In this context, the total number of publications was 2...
Despite the fact that the field of translation is a rather laborious job, the demand and supply for ...
Comme ce fut le cas dans le passé, la traduction est, pour le monde arabe, la voie royale po...
Abstract: This research is a retrospective explanatory one. It traces back the contribution of Arab ...
The purpose of this work is to investigate the research activity on Arabic translation and interpret...
The discipline of Translation Studies has been criticized for being limited to only Euro-American pe...
International audienceThis contribution, which follows others devoted to contemporary Arabic transla...
This article studies the literature produced on Translation Studies in Spain between 1960 and 1994. ...
In a first part, this article recalls the golden age of Arab Islamic civilisation, the Abasside dyna...
This paper examines the development of Translation Studies in Spain in the last two decades. ...
The present article draws on a corpus of into-English translations of works by Maghrebi authors work...
Knowledge has always been at the heart of economic growth and development. It is disseminated chiefl...
Dans cette recherche nous avons étudié, dans la première partie, les mécanismes, les théories et la ...
The aim is to investigate the translation flow of foreign children’s books in Saudi Arabia by creati...
Knowledge has always been at the heart of economic growth and development. It is disseminated chiefl...
In the dissertation, I explore the translation, publishing, and marketing process of Arabic novels i...
Despite the fact that the field of translation is a rather laborious job, the demand and supply for ...
Comme ce fut le cas dans le passé, la traduction est, pour le monde arabe, la voie royale po...
Abstract: This research is a retrospective explanatory one. It traces back the contribution of Arab ...
The purpose of this work is to investigate the research activity on Arabic translation and interpret...
The discipline of Translation Studies has been criticized for being limited to only Euro-American pe...
International audienceThis contribution, which follows others devoted to contemporary Arabic transla...
This article studies the literature produced on Translation Studies in Spain between 1960 and 1994. ...
In a first part, this article recalls the golden age of Arab Islamic civilisation, the Abasside dyna...
This paper examines the development of Translation Studies in Spain in the last two decades. ...
The present article draws on a corpus of into-English translations of works by Maghrebi authors work...
Knowledge has always been at the heart of economic growth and development. It is disseminated chiefl...
Dans cette recherche nous avons étudié, dans la première partie, les mécanismes, les théories et la ...
The aim is to investigate the translation flow of foreign children’s books in Saudi Arabia by creati...
Knowledge has always been at the heart of economic growth and development. It is disseminated chiefl...
In the dissertation, I explore the translation, publishing, and marketing process of Arabic novels i...
Despite the fact that the field of translation is a rather laborious job, the demand and supply for ...
Comme ce fut le cas dans le passé, la traduction est, pour le monde arabe, la voie royale po...
Abstract: This research is a retrospective explanatory one. It traces back the contribution of Arab ...