Introducción: Los avances en medicina han contribuido al aumento del promedio de vida, existiendo un mayor número de pacientes crónicos. Esto hace que la evaluación de la calidad de vida de los pacientes en varios aspectos, entre ellos el relacionado con su visión, haya adquirido una especial importancia. Objetivo: Validación de la traducción y adaptación cultural al castellano de uno de los cuestionarios de calidad de vida relacionada con la visión más ampliamente empleados. Se ha buscado que el cuestionario en castellano sea equivalente semántica y conceptualmente, así como de contenido técnico y de criterio que el ya validado en inglés. Método: Estudio observacional analítico de una cohorte de pacientes en los que se ha analizado la cali...
Estudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteú...
Resumen: Introducción: El cuestionario Cultura de retroalimentación en educación médica es una esca...
The goals of this article are to summarize the problems and solutions found in translating seven Hea...
Antecedentes: La traducción directa cuestionarios puede conducir a errores debido a diferencias cul...
Resumen: Objetivo: Describir el proceso de traducción y adaptación transcultural del instrumento Pa...
Antecedentes: La traducción directa cuestionarios puede conducir a errores debido a diferencias cul...
Antecedentes: La traducción directa cuestionarios puede conducir a errores debido a diferencias cul...
22 p.OBJETIVO. Realizar la traducción al español y la adaptación cultural al contexto colombiano del...
PURPOSE: The Work Role Functioning Questionnaire (WRFQ) is a tool developed in the United States to ...
Objective: The purpose of the present study was to provide a translation into Spanish, as well as a ...
Objective: The purpose of the present study was to provide a translation into Spanish, as well as a ...
Objective: The purpose of the present study was to provide a translation into Spanish, as well as a ...
Introducción: La Clasificación Internacional del Funcionamiento (CIF) ha definido la discapacidad co...
Objective: The purpose of the present study was to provide a translation into Spanish, as well as a ...
Estudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteú...
Estudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteú...
Resumen: Introducción: El cuestionario Cultura de retroalimentación en educación médica es una esca...
The goals of this article are to summarize the problems and solutions found in translating seven Hea...
Antecedentes: La traducción directa cuestionarios puede conducir a errores debido a diferencias cul...
Resumen: Objetivo: Describir el proceso de traducción y adaptación transcultural del instrumento Pa...
Antecedentes: La traducción directa cuestionarios puede conducir a errores debido a diferencias cul...
Antecedentes: La traducción directa cuestionarios puede conducir a errores debido a diferencias cul...
22 p.OBJETIVO. Realizar la traducción al español y la adaptación cultural al contexto colombiano del...
PURPOSE: The Work Role Functioning Questionnaire (WRFQ) is a tool developed in the United States to ...
Objective: The purpose of the present study was to provide a translation into Spanish, as well as a ...
Objective: The purpose of the present study was to provide a translation into Spanish, as well as a ...
Objective: The purpose of the present study was to provide a translation into Spanish, as well as a ...
Introducción: La Clasificación Internacional del Funcionamiento (CIF) ha definido la discapacidad co...
Objective: The purpose of the present study was to provide a translation into Spanish, as well as a ...
Estudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteú...
Estudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteú...
Resumen: Introducción: El cuestionario Cultura de retroalimentación en educación médica es una esca...
The goals of this article are to summarize the problems and solutions found in translating seven Hea...