La labor del traductor de textos comunitarios supone en gran medida traducir actos jurídicos dirigidos a todos los Estados miembros de la Unión Europea. Para garantizar la calidad de la traducción de este tipo de textos, el traductor debe contar con una serie de competencias que vienen determinadas por factores de diferente índole. Tras un análisis del contexto traslaticio particular, el artículo se centra en el estudio de las distintas competencias, ubicadas en un proceso traductor contemplado desde un enfoque funcionalista.A great part of the EU translator's task consists of translating legal acts addressed to all Member States. In order to guarantee translation quality of these documents, the translator has to possess a number of s...
La docencia constantemente nos interpela a replantearnos los modos de enseñar las disciplinas que no...
El estudio trata asuntos vinculados con dificultades y procesos para llevar a cabo con precisión y a...
La docencia constantemente nos interpela a replantearnos los modos de enseñar las disciplinas que no...
La labor del traductor de textos comunitarios supone en gran medida traducir actos jurídicos dirigi...
El trabajo pretende analizar las competencias necesarias para el trabajo de traducción dentro de la ...
La traducción ideal de textos especializados aúna la doble competencia de traducción y de conocimien...
El presente artículo revisa el concepto de competencia traductora y algunos de los modelos competenc...
La traducción ideal de textos especializados aúna la doble competencia de traducción y de conocimien...
Este trabajo se enmarca en el ámbito de la Didáctica de la Traducción Especializada, más concretame...
El presente proyecto de investigación tiene como fin analizar el ejercicio de la traducción, más es...
There is a gap in empirical studies in Translation Studies addressing the process by ...
El objetivo del presente artículo es proponer un programa formativo para traductores de textos juríd...
La docencia constantemente nos interpela a replantearnos los modos de enseñar las disciplinas que no...
International audienceTeaching specialized translation requires a constant adjustment to take into a...
La docencia constantemente nos interpela a replantearnos los modos de enseñar las disciplinas que no...
La docencia constantemente nos interpela a replantearnos los modos de enseñar las disciplinas que no...
El estudio trata asuntos vinculados con dificultades y procesos para llevar a cabo con precisión y a...
La docencia constantemente nos interpela a replantearnos los modos de enseñar las disciplinas que no...
La labor del traductor de textos comunitarios supone en gran medida traducir actos jurídicos dirigi...
El trabajo pretende analizar las competencias necesarias para el trabajo de traducción dentro de la ...
La traducción ideal de textos especializados aúna la doble competencia de traducción y de conocimien...
El presente artículo revisa el concepto de competencia traductora y algunos de los modelos competenc...
La traducción ideal de textos especializados aúna la doble competencia de traducción y de conocimien...
Este trabajo se enmarca en el ámbito de la Didáctica de la Traducción Especializada, más concretame...
El presente proyecto de investigación tiene como fin analizar el ejercicio de la traducción, más es...
There is a gap in empirical studies in Translation Studies addressing the process by ...
El objetivo del presente artículo es proponer un programa formativo para traductores de textos juríd...
La docencia constantemente nos interpela a replantearnos los modos de enseñar las disciplinas que no...
International audienceTeaching specialized translation requires a constant adjustment to take into a...
La docencia constantemente nos interpela a replantearnos los modos de enseñar las disciplinas que no...
La docencia constantemente nos interpela a replantearnos los modos de enseñar las disciplinas que no...
El estudio trata asuntos vinculados con dificultades y procesos para llevar a cabo con precisión y a...
La docencia constantemente nos interpela a replantearnos los modos de enseñar las disciplinas que no...