This research aim is to know the procedures of translation and todetermine the accuracy of the translation of traditional Javanese kitchen utensilsin the Second Edition of A Comprehensive Indonesian-English Dictionary byAlan M. Stevens and A. Ed. Schmidgall-Telling through their semantic features.In this research, the writer uses descriptive-qualitative method to analyze thecomponential analysis of both source and target language.The twelve traditional Javanese kitchen utensils as source language arecompared to their target language using componential analyisis. The componentialanalysis data are taken from monolingual dictionaries. The data of etic and emicpoint of view are gotten from native informants of source and target language.The pic...
This is a study about an analysis of techniques translation in BBC Dwi Bahasa articles. The aims of ...
Translation is one of many ways to understand the meaning of a source language, in the process of co...
This study is focused on the procedure of verbs' translation in English (source language) into Indon...
This research aim is to know the procedures of translation and todetermine the accuracy of the trans...
This research aim is to know the procedures of translation and to determine the accuracy of the tran...
The purpose of this study is to describe the traditional kitchen appliances used by Javanese women. ...
This article discusses how Indonesian dishes in an Indonesian source novel are translated into the E...
This research focuses on analysis of translation techniques applied by the translator in translatin...
This research aimed to identify the translation technique applied and to discover the effect of the ...
Many English words are taken into Indonesian language using borrowing technique. In contrast, Indone...
Indonesian translation in serving suggestion on food and drink products. She also discovers some tra...
Penelitian ini membahas teknik penerjemahan yang digunakan dalam menterjemahkan istilah-istilah kuli...
Karena tidak ada dua kebudayaan yang sejenis, masalah pun muncul ketika penerjemah harus menerjema...
Steffy Natalie Gunawan. 2017. Translation Techniques Used in The Menu Book of Mia Sari Restaurant. E...
Indonesian literature is rich with cultural nuance expressed by an author in his/her works. Being tr...
This is a study about an analysis of techniques translation in BBC Dwi Bahasa articles. The aims of ...
Translation is one of many ways to understand the meaning of a source language, in the process of co...
This study is focused on the procedure of verbs' translation in English (source language) into Indon...
This research aim is to know the procedures of translation and todetermine the accuracy of the trans...
This research aim is to know the procedures of translation and to determine the accuracy of the tran...
The purpose of this study is to describe the traditional kitchen appliances used by Javanese women. ...
This article discusses how Indonesian dishes in an Indonesian source novel are translated into the E...
This research focuses on analysis of translation techniques applied by the translator in translatin...
This research aimed to identify the translation technique applied and to discover the effect of the ...
Many English words are taken into Indonesian language using borrowing technique. In contrast, Indone...
Indonesian translation in serving suggestion on food and drink products. She also discovers some tra...
Penelitian ini membahas teknik penerjemahan yang digunakan dalam menterjemahkan istilah-istilah kuli...
Karena tidak ada dua kebudayaan yang sejenis, masalah pun muncul ketika penerjemah harus menerjema...
Steffy Natalie Gunawan. 2017. Translation Techniques Used in The Menu Book of Mia Sari Restaurant. E...
Indonesian literature is rich with cultural nuance expressed by an author in his/her works. Being tr...
This is a study about an analysis of techniques translation in BBC Dwi Bahasa articles. The aims of ...
Translation is one of many ways to understand the meaning of a source language, in the process of co...
This study is focused on the procedure of verbs' translation in English (source language) into Indon...