In the past two decades, federal agencies such as National Science Foundation and Institute for Museum and Library Services have extensively supported efforts aimed at preserving and providing online access to unique and valuable collections of language data. However, multiple studies have demonstrated the gap between the way language data is currently organized and represented in digital archives (mostly by the LIS professionals) and understanding of that data -- and how it should be organized and represented -- by data creators and collectors such as language preservation and revitalization researchers, members of language communities. The specifics of information objects collected by language archives and information needs of these coll...
Current literature on best practices in documentary linguistics outlines priorities for language doc...
Users of digital language archives face a number of barriers when trying to discover and reuse the m...
Many endangered languages have little documentation, and that which does exist is often in a format ...
Article explores the training gap between the way these materials are organized and represented and ...
Language archives, like other scholarly digital repositories, are built with two major audiences in ...
Conference paper elucidates the issues facing language archive managers and users through two steps:...
Of the 6,000-7,000 languages now spoken globally, it is estimated that 90% will be replaced by domin...
This paper and the topic of my recently completed dissertation wrestle with the utility of endangere...
We survey the history of practices, theories, and trends in archiving for the purposes of language d...
This paper confronts the challenge of constructing language documentation and data management in the...
With the emergence of language documentation as a distinct sub-discipline of linguistics, and recent...
National Foreign Language Resource CenterThe fluctuating fortunes of Northern Territory bilingual ed...
This paper confronts the challenge of constructing language documentation and data management in the...
While many language archives were originally conceived for the purpose of preserving linguistic data...
Teaching slides on: What is a digital archive? Parties involved in digital archiving Archiving chall...
Current literature on best practices in documentary linguistics outlines priorities for language doc...
Users of digital language archives face a number of barriers when trying to discover and reuse the m...
Many endangered languages have little documentation, and that which does exist is often in a format ...
Article explores the training gap between the way these materials are organized and represented and ...
Language archives, like other scholarly digital repositories, are built with two major audiences in ...
Conference paper elucidates the issues facing language archive managers and users through two steps:...
Of the 6,000-7,000 languages now spoken globally, it is estimated that 90% will be replaced by domin...
This paper and the topic of my recently completed dissertation wrestle with the utility of endangere...
We survey the history of practices, theories, and trends in archiving for the purposes of language d...
This paper confronts the challenge of constructing language documentation and data management in the...
With the emergence of language documentation as a distinct sub-discipline of linguistics, and recent...
National Foreign Language Resource CenterThe fluctuating fortunes of Northern Territory bilingual ed...
This paper confronts the challenge of constructing language documentation and data management in the...
While many language archives were originally conceived for the purpose of preserving linguistic data...
Teaching slides on: What is a digital archive? Parties involved in digital archiving Archiving chall...
Current literature on best practices in documentary linguistics outlines priorities for language doc...
Users of digital language archives face a number of barriers when trying to discover and reuse the m...
Many endangered languages have little documentation, and that which does exist is often in a format ...