Bien qu'ayant souvent les mêmes références culturelles, les Finlandais et les Français ont des stratégies d'adresse assez différentes. Il suffit d'observer les situations de service dans les deux pays pour se rendre compte des différences linguistiques majeures : choix du pronom d'adresse, évitement de l'adresse directe et emploi des appellatifs. En plus, il existe de nombreuses différences paralinguistiques (gestes, manière de regarder/d'établir un contact avec l'interlocuteur...) qui ne seront pas étudiées ici. Nous examinerons d'abord brièvement l'adresse d'un point de vue historique pour mieux expliquer les stratégies d'adresse actuelles. Par la suite, nous situerons ces stratégies dans le cadre « distance / solidarité » présenté par Br...
International audienceCe travail - inscrit dans le cadre de la Théorie de l’Action Conjointe en Did...
Aujourd’hui menacé de disparition, l’occitan, langue traditionnelle du sud de la France, produit une...
Extrait d'une recherche de master IITout commencement (ici incipit) est un moment de confusion, d'in...
Bien qu'ayant souvent les mêmes références culturelles, les Finlandais et les Français ont des strat...
Le français et le finnois ont un système d'adresse bipartite (tu / sinä – vous / te), et on pourrait...
International audienceEn finnois et en estonien, les verbes à la première et à la deuxième personne ...
Notre objectif est d'étudier la traduction finnoise et française des termes d'adresse anglais (prono...
Dans cet article, je me propose d'adopter un regard de grammairien sur la question de l'identité. L'...
International audienceDans cet article, qui fait partie d'un projet étudiant l'emploi des pronoms d'...
L'article examine le fonctionnement des proformes de lieu de type siinä et siellä, habituellement dé...
International audienceBeaucoup de pays développés font actuellement face au vieillissement de leur p...
L'article porte sur les oppositions aspectuelles exprimées en finnois par la forme du complément d'o...
Ce mémoire examine le discours autour de l'allaitement maternel en tant que phénomène socioculturel....
International audienceL'article commence par la brève présentation d'une enquête sur questionnaires ...
Cet article programmatique du président de l’association des littératures finno-ougriennes met l’acc...
International audienceCe travail - inscrit dans le cadre de la Théorie de l’Action Conjointe en Did...
Aujourd’hui menacé de disparition, l’occitan, langue traditionnelle du sud de la France, produit une...
Extrait d'une recherche de master IITout commencement (ici incipit) est un moment de confusion, d'in...
Bien qu'ayant souvent les mêmes références culturelles, les Finlandais et les Français ont des strat...
Le français et le finnois ont un système d'adresse bipartite (tu / sinä – vous / te), et on pourrait...
International audienceEn finnois et en estonien, les verbes à la première et à la deuxième personne ...
Notre objectif est d'étudier la traduction finnoise et française des termes d'adresse anglais (prono...
Dans cet article, je me propose d'adopter un regard de grammairien sur la question de l'identité. L'...
International audienceDans cet article, qui fait partie d'un projet étudiant l'emploi des pronoms d'...
L'article examine le fonctionnement des proformes de lieu de type siinä et siellä, habituellement dé...
International audienceBeaucoup de pays développés font actuellement face au vieillissement de leur p...
L'article porte sur les oppositions aspectuelles exprimées en finnois par la forme du complément d'o...
Ce mémoire examine le discours autour de l'allaitement maternel en tant que phénomène socioculturel....
International audienceL'article commence par la brève présentation d'une enquête sur questionnaires ...
Cet article programmatique du président de l’association des littératures finno-ougriennes met l’acc...
International audienceCe travail - inscrit dans le cadre de la Théorie de l’Action Conjointe en Did...
Aujourd’hui menacé de disparition, l’occitan, langue traditionnelle du sud de la France, produit une...
Extrait d'une recherche de master IITout commencement (ici incipit) est un moment de confusion, d'in...