O presente artigo registra a experiência de tradução do livro “Viriditas”, da Mexicana Cristina Rivera Garza, para o português, demonstrando desde a necessidade de um suporte teórico que corresponda às solicitações próprias da linguagem do texto, a saber, uma linguagem poética, até as decisões de reconstrução de efeito estético para ocorrências, a princípio, que impediam a mera transposição de ideias sem uma perda literária significativa. Dada a natureza do texto, justificamos aqui a opção de uma tradução criativa, entendida nos termos das propostas do concretismo dos irmãos Campos, bem como a ancila de uma hermenêutica poética de algumas palavras-guia que atravessam todo livro, demarcando um campo e vocabulário único para a escrita/escritu...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
O texto dramático distingue-se das demais manifestações literárias pelo facto de se destinar não só ...
O texto em questão problematiza a infância do ponto de vista literário, bem como as idiossincrasias ...
O presente artigo registra a experiência de tradução do livro “Viriditas”, da Mexicana Cristina Rive...
Tendo em vista a proximidade entre as línguas portuguesa e espanhola e o evidente destaque dado em s...
Este estudo busca a abordagem de três narrativas cortazarianas sob a ótica de outras produções liter...
Num texto que revela uma arquitetura complexa, variadas referências multiculturais e intratextuais e...
O presente trabalho busca entender como as marcas de pessoa e não pessoa, presentes em textos lírico...
Propõe-se aqui uma reflexão sobre o lugar e papel social da cultura literária ocidental no Terceiro ...
Tese de doutoramento, Linguística (Linguística Aplicada), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letra...
TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras L...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Nas fricções e superposições do real e do textual, mundo e texto se confundem naquilo que se dá a le...
Há ao menos duas maneiras pelas quais se pode entender a ideia de “cânone”: na primeira, alinha-se à...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
O texto dramático distingue-se das demais manifestações literárias pelo facto de se destinar não só ...
O texto em questão problematiza a infância do ponto de vista literário, bem como as idiossincrasias ...
O presente artigo registra a experiência de tradução do livro “Viriditas”, da Mexicana Cristina Rive...
Tendo em vista a proximidade entre as línguas portuguesa e espanhola e o evidente destaque dado em s...
Este estudo busca a abordagem de três narrativas cortazarianas sob a ótica de outras produções liter...
Num texto que revela uma arquitetura complexa, variadas referências multiculturais e intratextuais e...
O presente trabalho busca entender como as marcas de pessoa e não pessoa, presentes em textos lírico...
Propõe-se aqui uma reflexão sobre o lugar e papel social da cultura literária ocidental no Terceiro ...
Tese de doutoramento, Linguística (Linguística Aplicada), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letra...
TCC(graduação) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Letras L...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Nas fricções e superposições do real e do textual, mundo e texto se confundem naquilo que se dá a le...
Há ao menos duas maneiras pelas quais se pode entender a ideia de “cânone”: na primeira, alinha-se à...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
O texto dramático distingue-se das demais manifestações literárias pelo facto de se destinar não só ...
O texto em questão problematiza a infância do ponto de vista literário, bem como as idiossincrasias ...