É frequente a relação entre literatura e deslocamentos, sobretudo na contemporaneidade. No caso da poesia portuguesa mais recente, é em Luís Quintais que se nota mais claramente esse tema, em virtude da relação da linguagem com a memória e com as heranças históricas que assolam o indivíduo. Assim, a poesia de Quintais desloca-se não apenas geograficamente, mas também entre o poético e o histórico, entre o passado e o presente e entre a linguagem e seu lugar no mundo
Terceiro volume de poemas publicado pelo também ensaísta, tradutor e professor Sérgio Alcides, Píer ...
A correspondência entre os poetas Cecília Meireles e Mário de Andrade, entre as décadas de 1930 e 19...
Em 2010 fui convidado a participar do debate de lançamento de A reinvenção do escritor: literatura e...
Esta coletânea integra o movimento, empreendido pelo poeta carioca ao longo dos livros, de fundir me...
Não escassos são os caminhos a se percorrer para pensar a música - muito embora já sejam musicais, e...
A música da linguagem conforma uma unidade, cujo princípio impõe que não se pense a ambas separadame...
Me parece que o que torna aleatório o poético é, justamente, o labirinto da travessia, a incapacidad...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
pp. 223-228Arrisquemos a hipótese que o texto é um corpo (o seu nível mais profundo é o nível tensi...
O presente estudo explora a língua portuguesa a nível da escrita mais concretamente da escrita de po...
Do desprezo elitista pelos jornais à compulsão contemporânea pelo acontecimento em tempo real, algum...
No fragmento II de seu conhecido poema Parmênides nos diz: "Vamos lá! -- eu interrogarei, tu porém, ...
O artigo visa a uma discussão sobre a posição do tradutor diante de sua língua e da língua estrangei...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Porque a poesia lida com abismos, é intrínseco à sua condição literária o estatuto da perda. E talve...
Terceiro volume de poemas publicado pelo também ensaísta, tradutor e professor Sérgio Alcides, Píer ...
A correspondência entre os poetas Cecília Meireles e Mário de Andrade, entre as décadas de 1930 e 19...
Em 2010 fui convidado a participar do debate de lançamento de A reinvenção do escritor: literatura e...
Esta coletânea integra o movimento, empreendido pelo poeta carioca ao longo dos livros, de fundir me...
Não escassos são os caminhos a se percorrer para pensar a música - muito embora já sejam musicais, e...
A música da linguagem conforma uma unidade, cujo princípio impõe que não se pense a ambas separadame...
Me parece que o que torna aleatório o poético é, justamente, o labirinto da travessia, a incapacidad...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
pp. 223-228Arrisquemos a hipótese que o texto é um corpo (o seu nível mais profundo é o nível tensi...
O presente estudo explora a língua portuguesa a nível da escrita mais concretamente da escrita de po...
Do desprezo elitista pelos jornais à compulsão contemporânea pelo acontecimento em tempo real, algum...
No fragmento II de seu conhecido poema Parmênides nos diz: "Vamos lá! -- eu interrogarei, tu porém, ...
O artigo visa a uma discussão sobre a posição do tradutor diante de sua língua e da língua estrangei...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Porque a poesia lida com abismos, é intrínseco à sua condição literária o estatuto da perda. E talve...
Terceiro volume de poemas publicado pelo também ensaísta, tradutor e professor Sérgio Alcides, Píer ...
A correspondência entre os poetas Cecília Meireles e Mário de Andrade, entre as décadas de 1930 e 19...
Em 2010 fui convidado a participar do debate de lançamento de A reinvenção do escritor: literatura e...