Parler de la littérarité c’est tenter de définir ce qui fait d’un texte une œuvre littéraire. L’expression « ce qui fait » rend compte de la difficulté à décrire ce qu’est précisément la littérarité. À défaut de pouvoir la définir, nous nous sommes donné pour tâche d’en donner une représentation. L’étude étymologique a permis de dire ce qu’elle n’est pas, c’est-à-dire substance. Elle est donc fonctionnelle et appartient probablement à la phénoménologie. Établir un statut sémiotique de la littérarité nous permettrait de nous approcher au plus près de sa représentation. Il importait de dresser un corpus sémiotique selon des critères pragmatiques. Nous avons réuni vingt-trois textes ou romans classés en unités de référence, connexes et contras...
Le langage non-littéral (expressions idiomatiques, métaphores, métonymies, etc.) se révèle être très...
International audienceSemiotics linked with semantic textuality has a very special position in lingu...
[Abstract] Reading is a cognitive process of constructing a textuality of a text on the basis of a w...
Constatant que la linguistique ignore la textualité au profit de phrases conçues comme pures additio...
L’ambition de François Rastier est d’unifier le mot, la phrase et le texte au sein d’une sémantique ...
Semiotics knows two versions according to his corpus: literary semiotics is intended to the texts li...
The ambition of Francis Rastier is to unify word, sentence and text into an interpretive semantics s...
The ambition of Francis Rastier is to unify word, sentence and text into an interpretive semantics s...
Empirical research on texts has become a central issue for contemporary semiotics ever since its the...
Ayant la forme d'un essai qui donne une certaine liberté à l'auteur, la contribution explore dans un...
A literal translation of a document means communicatively irrelevant elements of the original. It is...
We propose to consider the question of translation in relation to the specificity of what is various...
The article starts from a conception of language according to which the semiotic units that speakers...
Dans cet article, nous proposons une réflexion sur la notion de texte en sémiotique française, sur s...
This research aims to propose a unified conception of poetic modality, whether it appears in verse o...
Le langage non-littéral (expressions idiomatiques, métaphores, métonymies, etc.) se révèle être très...
International audienceSemiotics linked with semantic textuality has a very special position in lingu...
[Abstract] Reading is a cognitive process of constructing a textuality of a text on the basis of a w...
Constatant que la linguistique ignore la textualité au profit de phrases conçues comme pures additio...
L’ambition de François Rastier est d’unifier le mot, la phrase et le texte au sein d’une sémantique ...
Semiotics knows two versions according to his corpus: literary semiotics is intended to the texts li...
The ambition of Francis Rastier is to unify word, sentence and text into an interpretive semantics s...
The ambition of Francis Rastier is to unify word, sentence and text into an interpretive semantics s...
Empirical research on texts has become a central issue for contemporary semiotics ever since its the...
Ayant la forme d'un essai qui donne une certaine liberté à l'auteur, la contribution explore dans un...
A literal translation of a document means communicatively irrelevant elements of the original. It is...
We propose to consider the question of translation in relation to the specificity of what is various...
The article starts from a conception of language according to which the semiotic units that speakers...
Dans cet article, nous proposons une réflexion sur la notion de texte en sémiotique française, sur s...
This research aims to propose a unified conception of poetic modality, whether it appears in verse o...
Le langage non-littéral (expressions idiomatiques, métaphores, métonymies, etc.) se révèle être très...
International audienceSemiotics linked with semantic textuality has a very special position in lingu...
[Abstract] Reading is a cognitive process of constructing a textuality of a text on the basis of a w...