Данная статья посвящена исследованию существующих англоязычных рекламных корпусов, их переводных русскоязычных пар и корпусов исконно русских рекламных текстов с использованием сравнительных, аналитических и статистических методов для определения характеристик креолизованных текстов в области социальной рекламы. В результате обобщены его переводческие особенности и стратегии с точки зрения лексики, грамматики и стилистики, а также выявлена важность изучения перевода рекламного текста.This article is devoted to the study of the existing English advertising corpus, their translated Russian pairs, and corpus of native Russian adverts, using comparison, analysis, and statistical methods to determine the characteristics of creolized texts in th...
Мета дисципліни – набуття студентами теоретичних знань та практичних навичок у сфері реклами для вир...
Данное практическое пособие направлено на развитие и совершенствование у студентов навыков письменн...
Раздел 6 . Лингводидактические аспекты формирования готовности к межкультурному общениюСовременный у...
У статті розкриваються особливості перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на укра...
У статті розкриваються особливості перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на укра...
В статье представлена сопоставительная характеристика языковых средств воздействия, используемых в а...
The article aims at identifying the means of expressing elocution in Russian advertising texts and e...
Cтатья посвящена особенностям функционирования прецедентных текстов в российской социальной рекламе....
Рассмотрены особенности рекламных текстов, принципы их написания. Рекламные тексты являются источник...
Рассмотрены особенности рекламных текстов, принципы их написания. Рекламные тексты являются источник...
В статье описаны упражнения, направленные на трансформацию исходных текстов при обучении студентов-и...
Раздел 2. Литературоведение, перевод и интерпретация текстаВ статье рассматриваются жанрово-стилисти...
У статті наведені лексико-стилістичні особливості перекладу текстів ЗМІ з англійської мови на україн...
Раздел 3. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 3. The language picture of the wo...
Раздел 3. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 3. The language picture of the wo...
Мета дисципліни – набуття студентами теоретичних знань та практичних навичок у сфері реклами для вир...
Данное практическое пособие направлено на развитие и совершенствование у студентов навыков письменн...
Раздел 6 . Лингводидактические аспекты формирования готовности к межкультурному общениюСовременный у...
У статті розкриваються особливості перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на укра...
У статті розкриваються особливості перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на укра...
В статье представлена сопоставительная характеристика языковых средств воздействия, используемых в а...
The article aims at identifying the means of expressing elocution in Russian advertising texts and e...
Cтатья посвящена особенностям функционирования прецедентных текстов в российской социальной рекламе....
Рассмотрены особенности рекламных текстов, принципы их написания. Рекламные тексты являются источник...
Рассмотрены особенности рекламных текстов, принципы их написания. Рекламные тексты являются источник...
В статье описаны упражнения, направленные на трансформацию исходных текстов при обучении студентов-и...
Раздел 2. Литературоведение, перевод и интерпретация текстаВ статье рассматриваются жанрово-стилисти...
У статті наведені лексико-стилістичні особливості перекладу текстів ЗМІ з англійської мови на україн...
Раздел 3. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 3. The language picture of the wo...
Раздел 3. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 3. The language picture of the wo...
Мета дисципліни – набуття студентами теоретичних знань та практичних навичок у сфері реклами для вир...
Данное практическое пособие направлено на развитие и совершенствование у студентов навыков письменн...
Раздел 6 . Лингводидактические аспекты формирования готовности к межкультурному общениюСовременный у...