Par delà la souffrance et l'épuisement, René Daumal s'est trouvé soi-même : tel qu'il est et n'a cessé d'être, finissant par vivre ce qu'il pense et ce qu'il fait, en donnant à son métier de poète sa fonction première de transmission. Il nous paraît important d'insister sur son rapport à l'Inde - la tradition hindoue, le sanskrit, la musique -, de donner leur entière et juste place à René Guénon et Georges I. Gurdjieff, qui contribuent à cet accomplissement. Et d'insister aussi sur ses "essais et notes", qui constituent, avec ses commentaires et traductions du sanskrit, une somme intellectuelle, poétique et spirituelle sans égale aujourd'hui. La plupart des textes publiés dans ce livre, sous la direction de Philippe Vaillant, correspondent ...
Feuilles de palmier ; 374 feuillets (ôles) ; 30 x 380 mmLe Rigveda, « Véda des Strophes », est une a...
Aussant Émilie. La Grammaire Sanskrite Étendue – État des lieux. In: Histoire Épistémologie Langage,...
博士[[abstract]]La Vajracchedika, composée en sanskrit vers le IIème siècle, fut traduite en chinoi...
Par delà la souffrance et l'épuisement, René Daumal s'est trouvé soi-même : tel qu'il est et n'a ces...
L’histoire de la langue sanskrite remonte à des millénaires puisque cette langue est attestée depuis...
C’est en 1830 que paraît, à la Librairie Orientale de Dondey-Dupré père et fils, un volumineux in-qu...
À travers l'étude de nombreux textes techniques sanskrits, la présente étude vise à montrer et à exp...
Seconde édition, revue, corrigée et augmentée, d'un ouvrage paru pour la première fois en 2010.Inter...
Les indianistes doivent cesser de se définir par la seule référence à l’Inde et se penser aussi en t...
Poème en sanskrit : in Abel Bergaigne, Manuel pour étudier la langue sanskrite, éd. Honoré Champion ...
« Seul le poème peut unir, tenir l’affect et le concept en une seule bouchée de parole qui agit, qui...
Cette étude quasi-expérimentale étudie le développement métacognitif dans des écoles sanskrites et h...
Phot. 8. — Jeune moine soufflant dans une conque. Ladakh, monastère d’Hémis. En tibétain, le terme d...
C’est en 1830 que fut publiée la traduction par Antoine-Léonard de Chézy de la célèbre pièce du théâ...
Transcription Poème en sanskrit : Bhagavad Gîtâ, ii, 70 āpūryamāṇamacalapratiṣṭaṃsamudramāpaḥ praviś...
Feuilles de palmier ; 374 feuillets (ôles) ; 30 x 380 mmLe Rigveda, « Véda des Strophes », est une a...
Aussant Émilie. La Grammaire Sanskrite Étendue – État des lieux. In: Histoire Épistémologie Langage,...
博士[[abstract]]La Vajracchedika, composée en sanskrit vers le IIème siècle, fut traduite en chinoi...
Par delà la souffrance et l'épuisement, René Daumal s'est trouvé soi-même : tel qu'il est et n'a ces...
L’histoire de la langue sanskrite remonte à des millénaires puisque cette langue est attestée depuis...
C’est en 1830 que paraît, à la Librairie Orientale de Dondey-Dupré père et fils, un volumineux in-qu...
À travers l'étude de nombreux textes techniques sanskrits, la présente étude vise à montrer et à exp...
Seconde édition, revue, corrigée et augmentée, d'un ouvrage paru pour la première fois en 2010.Inter...
Les indianistes doivent cesser de se définir par la seule référence à l’Inde et se penser aussi en t...
Poème en sanskrit : in Abel Bergaigne, Manuel pour étudier la langue sanskrite, éd. Honoré Champion ...
« Seul le poème peut unir, tenir l’affect et le concept en une seule bouchée de parole qui agit, qui...
Cette étude quasi-expérimentale étudie le développement métacognitif dans des écoles sanskrites et h...
Phot. 8. — Jeune moine soufflant dans une conque. Ladakh, monastère d’Hémis. En tibétain, le terme d...
C’est en 1830 que fut publiée la traduction par Antoine-Léonard de Chézy de la célèbre pièce du théâ...
Transcription Poème en sanskrit : Bhagavad Gîtâ, ii, 70 āpūryamāṇamacalapratiṣṭaṃsamudramāpaḥ praviś...
Feuilles de palmier ; 374 feuillets (ôles) ; 30 x 380 mmLe Rigveda, « Véda des Strophes », est une a...
Aussant Émilie. La Grammaire Sanskrite Étendue – État des lieux. In: Histoire Épistémologie Langage,...
博士[[abstract]]La Vajracchedika, composée en sanskrit vers le IIème siècle, fut traduite en chinoi...