Cet article rend compte de la description du répertoire linguistique et de la structure sociolinguistique poitevine rurale. Les usages linguistiques sont décrits à partir de l'observation d'échanges langagiers sur les marchés de la région poitevine et leur interprétation est rapportée aux caractéristiques et à la dynamique de la société rurale considérée. La recherche s'est construite autour de l'hypothèse générale selon laquelle la situation sociolinguistique poitevine rurale étudiée relevait d'un bilinguisme dialectal. Ce concept, tel que défini par Pierre Encrevé en 1967, décrit une situation présentant des discours comportant des unités linguistiques provenant de deux "registres" (ex : poitevin/français : "bilinguisme") apparentés ("dia...
Cet article, qui reprend un travail préparatoire mené dans le cadre du programme de recherche de l’É...
Michèle Auzanneau - French, patois, mixture or varieties of discourse in rural Poitou ? Discourse ...
Cette étude investigue l'interaction entre les systèmes dugenre grammatical chez les bilingues rouma...
Cet article rend compte de la description du répertoire linguistique et de la structure sociolinguis...
ISSN : 1498-7651International audienceL'étude des variations spatiales de la langue bretonne révèle ...
ISSN : 1498-7651International audienceL'étude des variations spatiales de la langue bretonne révèle ...
L'attrition sociolinguistique du poitevin-saintongeais est observé à partir du cas de l'île de Noirm...
Si l'on définit le bilingue comme une personne qui se sert de deux ou de plusieurs langues (ou diale...
A l’heure où des travaux importants tendent à renouveler sensiblement un certain nombre de disciplin...
Le contexte sociolinguistique de la Suisse, officiellement plurilingue, est extrêmement complexe. Mi...
Les images sur la langue et ses usages telles qu'elles apparaissent dans des discours relatifs à la ...
Les familles bilingues sont de plus en plus nombreuses dans notre société, et dans les écoles aujour...
Ce mémoire de recherche a pour sujet les caractéristiques sociolinguistiques du dialecte koweïtien. ...
https://journals.openedition.org/lbl/281International audienceLa revue La Bretagne Linguistique diff...
Depuis plus d’une trentaine d’années, l’occitan de Nice a donné lieu à de nombreuses publications q...
Cet article, qui reprend un travail préparatoire mené dans le cadre du programme de recherche de l’É...
Michèle Auzanneau - French, patois, mixture or varieties of discourse in rural Poitou ? Discourse ...
Cette étude investigue l'interaction entre les systèmes dugenre grammatical chez les bilingues rouma...
Cet article rend compte de la description du répertoire linguistique et de la structure sociolinguis...
ISSN : 1498-7651International audienceL'étude des variations spatiales de la langue bretonne révèle ...
ISSN : 1498-7651International audienceL'étude des variations spatiales de la langue bretonne révèle ...
L'attrition sociolinguistique du poitevin-saintongeais est observé à partir du cas de l'île de Noirm...
Si l'on définit le bilingue comme une personne qui se sert de deux ou de plusieurs langues (ou diale...
A l’heure où des travaux importants tendent à renouveler sensiblement un certain nombre de disciplin...
Le contexte sociolinguistique de la Suisse, officiellement plurilingue, est extrêmement complexe. Mi...
Les images sur la langue et ses usages telles qu'elles apparaissent dans des discours relatifs à la ...
Les familles bilingues sont de plus en plus nombreuses dans notre société, et dans les écoles aujour...
Ce mémoire de recherche a pour sujet les caractéristiques sociolinguistiques du dialecte koweïtien. ...
https://journals.openedition.org/lbl/281International audienceLa revue La Bretagne Linguistique diff...
Depuis plus d’une trentaine d’années, l’occitan de Nice a donné lieu à de nombreuses publications q...
Cet article, qui reprend un travail préparatoire mené dans le cadre du programme de recherche de l’É...
Michèle Auzanneau - French, patois, mixture or varieties of discourse in rural Poitou ? Discourse ...
Cette étude investigue l'interaction entre les systèmes dugenre grammatical chez les bilingues rouma...